一天翻译一点吧,日本人读英语真是让人郁闷啊! 未必准确,日语好的朋友可以帮忙指正出来,谢谢!
監訳者まえがき
XP(エクストリームプログラミング)が登場して、すでに4年になりますが、この間多くの書籍出版されました。XPを確立したケント・ベック自らの白本(XP Explained:XP入門)、緑本(Planning XP: XP実行計画)をはじめとして、XPの概要から理論、実践と広範囲をカバーしてきました。
翻訳:
监译者前言
XP(Extreme Program)登场以来,已经存在4年了,在这期间有很多书籍出版。确立XP,Kent Beck 从一开始亲自写了白皮书(xp 入门),绿皮书(xp 实行计划),填补了从xp的概要理论到实践等很大的范围。
这些书中,关于XP的工具,「Java tools for Extreme Programming」(John Wiley & Sons)日译版还没有出版,在日本除了xUnit以外几乎读不到别的。
本书不仅仅是Unix,还有解说Ant,Cactus,JunitPerf,Xdoclet,Tomcat和boss等各种各样的工具的具体使用方法。XUnit的使用,真正想体验XP工具的人,利用工具实践XP编程的人来说,是合适的书籍。同时,XP编程的技术,mock object 的使用,会使用具体的代码来讲解。确实是凝缩了java编程使用的工具。
XP的编程方法是TDD(测试驱动开发),使用 open source 中的 xUnit, Eclipse等或者是其他的商用工具。基于XP,已经改变了编程的方法。通过本书,希望能提高一些读者的编程技术。