一招解决“英语近义词”,告别“傻傻分不清楚”!

一招解决“英语近义词”,告别“傻傻分不清楚”!_第1张图片

谈起这个话题,首先是因为昨晚我一个学生在微信上问我,蛋老师,beneath 和 under 到底有什么不同?

其实,这个问题虽然看上去很简单,我也觉得这两个单词没什么区别啊,不就是“在.....下面”么?

但是为了确保我回答的是正确的,我还是求助了我的“老师”——英语词典。查完词典,我才知道这两个单词的用法真的太多了,远远不止“在.....下面”的意思。

但是我为了秉承“授人以鱼不如授人以渔”的准则,让学生查了电子词典,然后学生查完截图给我,蛋老师,我查了还是不知道是什么区别。(作为一名负责任的老师,我欢迎各位学生提问,因为提问说明你在思考在进步,所以再简单的问题,我都能积极地把它转化为教课的内容,而这堂课就是教给大家方法,因为方法可以解决很多类似问题;而直接回答却只能解决一个问题)。

一招解决“英语近义词”,告别“傻傻分不清楚”!_第2张图片

于是,我让她点开“朗文词典”,她发现单词的词义居然有那么多,顿时惊呆了。原来一个单词有那么多意思啊,远远不止“在.....下面”。

1、beneath还有表示“感情没有显露出来”的意思。

Beneath the surface, she was angry.

在表面之下,她是气愤的。

2、beneath有“配不上某人”的意思,比如:

She acts as if even speaking to us is beneath her.

她的样子好像和我们说句话都有失身份。

3、beneath 还有“级别或职位低于某人”的意思。

He is beneath her in the company.

他在公司的级别比她低。

这些在我没查字典之前,我也不清楚。

而under这个小学词汇更加颠覆我的三观了。可以做介词、副词和形容词。随便举几条我们不是很常见的意思。

1、在(指导、照顾等)之下:

We learned a great deal under his teaching.

在他的教导下,我们学到很多东西。

2、按照…,根据…:

under the provisions of the law

根据法律条款

3、属于;在…分类之中;列在…项下:

Rabbits come under“animals.”

兔属于动物。

所以今天蛋老师教给大家的是:一招解决所有英语当中的“近义词”的方法

第一,查字典,我建议网络如此发达的今天,不要用“砖头”词典了,电子词典其实已经很方便了,很多词典app。在app store或安卓市场搜索“英语词典”,会跳出很多,挑选自己喜欢的权威的词典就可以了,牛津朗文之类的,但是推荐朗文,因为它的释义更加容易懂。

第二,不要看中文释义,看英文释义,这样你就能很清楚知道这两个单词到底有什么区别,因为中文的翻译都很接近。

第三,一定要自己动手去查,因为这样印象更深刻,还要像蛋老师一样做笔记,这样你日积月累,就能收获更多单词,这样单词的使用也会更加精准和地道。而不是瞎用“big words” 成为中式英文。

第四,根据语境选择恰当的单词。因为语境不同,使用的单词就不同,比如要表达“感情还未显露”,那我觉得beneath就显得更加恰当;而要表达“根据.....”,那under就更恰当了。

作者简介:蛋脑思,用英语、写作成为一名自由职业者,主要分享关于英语学习、个人成长、自由职业及旅行见闻内容。本文原创,转载请私信。点赞+关注喔!

你可能感兴趣的:(一招解决“英语近义词”,告别“傻傻分不清楚”!)