Chapter 1&2 | Day 1 #DailyNote@OnWritingWell

Part 1

Chapter 1&2 | Day 1 #DailyNote@OnWritingWell_第1张图片
1. vocation & avocation

原文:“I was asked if I would come and talk about writing as a

vocation

.”“He was going to talk about writing as an

avocation

.”

摘录来自: Zinsser,William. “On Writing Well, 30th Anniversary Edition: An Informal Guide to Writing Nonfiction.” Harper Perennial, 2012-09-10T21:00:00+00:00. iBooks. 此材料受版权保护。

造句:

Although I am a temporary teacher for those students, I think I have a vocation for teaching them about humanity and warmth.


Chapter 1&2 | Day 1 #DailyNote@OnWritingWell_第2张图片
2. surgery

原文:“Maybe I should take up

surgery

on the side.”

摘录来自: Zinsser,William. “On Writing Well, 30th Anniversary Edition: An Informal Guide to Writing Nonfiction.” Harper Perennial, 2012-09-10T21:00:00+00:00. iBooks. 此材料受版权保护。

造句:I got up early and took a taxi to the hospital, but it was not the surgery hour.


Chapter 1&2 | Day 1 #DailyNote@OnWritingWell_第3张图片
3. vaguely & vulnerable

原文:“But all of them are

vulnerable

and all of them are tense. ”“Dr. Brock was dressed in a bright red jacket, looking

vaguely

bohemian, as authors are supposed to look, and the first question went to him. What was it like to be a writer?”

摘录来自: Zinsser,William. “On Writing Well, 30th Anniversary Edition: An Informal Guide to Writing Nonfiction.” Harper Perennial, 2012-09-10T21:00:00+00:00. iBooks. 此材料受版权保护。

造句:

Before College Entrance Examination, I was vulnerable to ppressure.

I remember vaguely the time before College Entrance Examination.


Part 2

我是那种加入时还会把writing写成writting的笨拙的学生。一早醒来看群里的大佬纷纷发言,真的是那种overwhelming。

“谁给你的自信?”大概就是当自己现在这样——抱着卧铺上脏兮兮的枕头坐在过道位置读书标注打字配图——这样的状态,阅读本身给了自己一种无声的inspire。

狼狈、动荡、慌张,这些感受的间隙里,会被安静填满。

断章取义引用今天读到的

Good writing has an aliveness that keeps the reader reading from one paragraph to the next.


喵喵的一天

中午的黄油鸡蛋咖喱饭。晚上的麦当劳咖啡双层吉士汉堡。在车站外和喵喵玩耍。在车里发现自己再次感冒。

祝我们旅途愉快。

一周。一个月。或者好多好多年。

你可能感兴趣的:(Chapter 1&2 | Day 1 #DailyNote@OnWritingWell)