Modern Family(S1E4)

Modern Family(S1E4)_第1张图片
图片发自App

fit in:

1.相处融洽

She was great with the children and fit in beautifully.

她对孩子们很有一手,相处得非常融洽。

2. (在某情形、体系中) 发挥作用

He knew where I fitted in and what he had to do to get the best out of me.

他知道我在哪里能发挥作用,以及他怎样做才能发挥我的最佳水平。

3.给…安排时间:

I'm very busy,I'll try to fit in a game of tennis at the weekend.

我虽然很忙,但要设法在周末安排打一场网球。

4.安排进去,把…放进去:

There was so much furniture in the salesroom that it became impossible to fit any more in.

营业部里装的家具十分拥挤,不可能再放进任何家具了。

Modern Family(S1E4)_第2张图片
图片发自App

1.加入,和…一道

She joined her aunt in the sitting room.

她到客厅去陪她姑妈了。

2.成为…的一员,加入,加盟

I decided to join the army.

我决定去参军。

Modern Family(S1E4)_第3张图片
图片发自App

check on

1.核对;查清;检查

You should go to have the doctor check on your health.

你应当去找医生检查一下身体的健康状况。

2.(口语)开始上班:

All the workers checked on before eight o'clock this morning.

今天上午所有的工人都在八点以前到班。

Modern Family(S1E4)_第4张图片
图片发自App

sb. would like to do sth. 某人想做某事

Modern Family(S1E4)_第5张图片
图片发自App

convince:

1. convince sb of sth. 说服某人某事

The officials were eager to convince us of the safety of the nuclear reactors.

官员们急于说服我们,核反应堆是安全的。

2. convince sb to do sth. 说服某人做某事

I've been trying to convince Jean to come with me.

我一直在设法说服琼跟我一起去。

Modern Family(S1E4)_第6张图片
图片发自App

keep doing sth. 一直做某事

Modern Family(S1E4)_第7张图片
图片发自App

toast:

1.烤面包(片),吐司

I had a piece of toast for breakfast.

我早饭吃了一片吐司。

2. (为答谢或祝福某人而进行的)祝酒,敬酒,干杯

I'd like to propose a toast to the bride and groom.(propose a toast:敬酒,举杯)

我提议为新郎新娘干杯。  

Modern Family(S1E4)_第8张图片
图片发自App

1. go on a tour/go on tour

巡回 ; 旅行

2. go on a tour to

去…观光

Modern Family(S1E4)_第9张图片
图片发自App

pull pranks:开玩笑,恶作剧

Modern Family(S1E4)_第10张图片
图片发自App

加拿大是移民国家,其中英国裔和法国裔最多。加拿大的法语区在东部的魁北克省。加拿大的官方语言为英语,法语。

Modern Family(S1E4)_第11张图片
图片发自App

be/get mad at sb. 生某人的气

Are you still mad at me?

你还生我的气吗?

be/get mad about sth. 因为某事发脾气

There's no need to get mad about it!

没有必要为这事发火!

Modern Family(S1E4)_第12张图片
图片发自App

pave the way:为...作准备;为...铺平道路

Modern Family(S1E4)_第13张图片
图片发自App

count on/upon:依靠,指望

Modern Family(S1E4)_第14张图片
图片发自App

mess:

1. mess up:(美国口语)把事情弄糟;陷入狼狈的境地;铸成大错;陷入困境

His late arrival messed up our plan.

他的迟到打乱了我们的计划。

2. mess with:玩弄;摆弄

to mess with another person's camera

摆弄人家的照相机

3. make a mess of (doing) sth.

把(做)某事搞得一塌糊涂

I feel I've made a real mess of my marriage.

我觉得我把自己的婚姻弄得一团糟。

Modern Family(S1E4)_第15张图片
图片发自App

pretend:

1. pretend (that)假装…

We can’t go on pretending (that )everything is OK.

我们不能继续佯装一切都没问题。

2. pretend to do sth. 假装做某事

She pretended not to notice.

她假装没有注意到。

Modern Family(S1E4)_第16张图片
图片发自App

laugh at:因…而笑,嘲笑

Modern Family(S1E4)_第17张图片
图片发自App

gonna=going to

Modern Family(S1E4)_第18张图片
图片发自App

1. be furious at/about sth. 因为…而愤怒

Residents in the area are furious at the decision.

该地区的居民对这一决定感到愤怒。

2. be furious with sb. 生某人的气

She was furious with herself for letting things get out of hand.

她生自己的气,怪自己把事情搞得不可收拾。

Modern Family(S1E4)_第19张图片
图片发自App

take place:发生;举行

When does the wedding take place?

什么时候举行婚礼?
Modern Family(S1E4)_第20张图片
图片发自App

be up to:胜任;该由…负责;轮到…;忙于

So far, they appear to be up to the task.

到目前为止,他们表现出承担了这一任务。

But they said this would be up to those device makers.

但是他们表示,这将取决于那些设备制造商。

Modern Family(S1E4)_第21张图片
图片发自App

to pull a fast one on sb.

对某人耍诡计,欺骗某人

Modern Family(S1E4)_第22张图片
图片发自App

take a nap:小睡一会儿

Modern Family(S1E4)_第23张图片
图片发自App

blame:

1. blame sb. 责怪某人

2. blame sb/sth.for sth.为…而责怪…

Marie still blames herself for Patrick's death.

玛丽仍在为帕特里克的死自责。

The report blames poor safety standards for the accident.

报告把事故归咎于安全方面没有达标。

3. blame sth. on sb/sth. 把某事责怪到…上

One of the computers is broken and she's blaming it on me.

其中有台电脑坏了,她就怪罪于我。

你可能感兴趣的:(Modern Family(S1E4))