文昌帝君戒淫宝训详解

        孽海茫茫,首恶无非色欲;尘寰扰扰,易犯唯有淫邪。拔山盖世之雄,坐此亡身辱国;绣口锦心之士,因兹败节隳名。始为一念之差,遂至毕生莫赎。何乃淫风日炽,天理沦亡;以当悲当憾之行,反为得计;而众怒众贱之事,恬不知羞。刊淫词,谈丽色,目注道左娇姿,肠断帘中窈窕。若真节或淑德,可敬可嘉,乃计诱而使无完行。若婢女,若仆妾,宜怜宜悯,竟势迫而玷辱终身。既令亲族含羞,尤使子孙蒙垢。注释:孽海:指罪恶的人世间(多见于早期白话)。 茫茫:广大而辽阔。  尘寰(huán):人世间。  扰扰:形容纷乱的样子。  拔山盖世:盖世:超越天下人,世上第一。力能拔掉大山,形容力大勇猛,当代无比  雄:强有力的人或国家。  坐此:因此;由此 坐:因为,由于。  亡身:丧身。  辱国:使国家蒙受耻辱。  绣口锦心:形容文思优美,词藻华丽。  兹:此,这。  败节隳名:指毁坏、败坏自己的气节和名誉 隳(huī):毁坏  节:气节。  一念之差(chā ):念:念头、主意;差:错误。一个念头的差错(造成严重后果)。  何乃:何况。  天理:儒家将伦理纲常视为天理,与“人欲”相对。  沦亡:沦丧;丧失。  得计:计谋获得成功,得以实现。  恬不知羞:安然处之,不以为耻。同“恬不知耻”。  道左:道路旁边。  真节:纯真的节操。  淑德:美德 。  嘉:嘉许,表彰。  完行:完美的操行。  仆妾:即媵妾,亦泛指奴仆婢妾。 宜:应该,应当。  蒙垢:受到污辱耻笑。    译文:茫茫人世间,首要的恶就是色欲;尘世纷纷扰扰,世人最容易犯的就是邪淫。叱咤风云的盖世英雄,因此而丧身辱国;才思横溢的文人雅士,为此而败坏了自己的气节,名誉扫地。最开始只是因为一念之差造成严重后果,却导致终生都不能抵偿。何况现今社会,淫风愈加炽盛,自古以来伦理纲常的道德准则已经沦亡。有的人做了那些事后应当悲伤和悔恨的邪淫恶行,还庆幸自己的计谋能够实现;做了那些会引起众怒,被人们鄙视的邪淫恶事,却安然处之,不以为耻。印刷淫词,谈论美色,在路上遇到美貌异性,总是情不自禁,目注千番;偶然巧逢俏丽佳人,便柔肠百转,神魂颠倒。无论是女性纯真的节操还是美德,都值得敬佩和嘉奖,可有的人却用计谋引诱她们,使她们失去了完美的操行。无论是婢女还是媵妾,都应当怜恤或怜爱,可有的人却用权力逼迫她们,玷污她们,使她们终身蒙受耻辱。既令她们的亲族含羞,尤其会使她们的子孙受到污辱耻笑。

                               孽海茫茫,首恶无非色欲;尘寰扰扰,易犯唯有淫邪

附:(寿康宝鉴)汪舟次说:在众多的恶业之中,只有色欲之罪最容易触犯。败坏道德、自取祸殃的行为,也莫过于邪淫,所以我们应当时常将“万恶淫为首”这句话反复认真思考。

                                                   始为一念之差,遂至毕生莫赎

下附征事1:(寿康宝鉴)明朝万历壬子年,武进县的张玮,与某生同往南京应试。在他们到达旅馆的头天晚上,旅舍主人梦见迎接天榜,天榜上的解元乃是与张玮同来的某生。主人将所梦告知某生,某生听了洋洋得意。主人的两个刚成年的女儿住在楼上听到了,怦然心动,于当晚叫婢女招引某生,并缒下布幔做梯。某生拉张玮一起爬布梯上楼,张玮爬到一半,忽然猛省:“我是来考试的,怎么做起这种损阴德的事呢?”于是,他急速而下。而某生,则毫无顾忌地攀到了楼上。当晚,旅舍主人又梦见天榜,见到榜上的解元已经换成张玮。主人大骇。次日,主人将梦告诉某生,并问他做了什么事,某生面红耳赤不敢回答。到了考完试放榜,果然张玮中解元,而某生竟落第,某生大为惭悔,后来贫郁而终。

评:张玮如果不是在紧要关头猛醒,恐怕也考不中解元,现代人多没有古人“阴德”的观念,遇到这种事往往肆无忌惮,下场往往就像某生那样。某生如果也能像张玮那样,怎么会导致“毕生莫赎”的结果呢?

下附征事2:(寿康宝鉴)明朝嘉靖年间有位书生,住屋的东邻有一艳妇,时常向他抛送媚眼,有一天艳妇乘丈夫外出的机会,在两家的隔墙下挖洞,招引书生,叫书生越墙相会。书生内心也怦然而动,问:“怎么过去?”妇人嘲笑他:“读书人难道不记得逾东家墙的故事吗?”书生找来楼梯爬上墙头,忽然转念想到:“人可以瞒,天是不可以瞒的呀!”就下去了。妇人又来到墙洞边花言挑动,书生再次动情,第二次从楼梯爬上墙。当骑墙即将过去时,又思量:“天终究是不可瞒的!” 急忙下墙,关好门,出去了。次年,书生北上参加考试。主试官进场当夜,忽然耳边听到有声音说:“状元乃是骑墙人。”等放榜后,主试官召见状元询问,才知道他骑墙复退、临时悔改的前事。

评:要是这位书生一念之间出了差错,就很可能会做出败德之事,后来恐怕也不能中状元了。现代人受到性解放、性自由的邪说的误导,缺乏正见,在这种时候往往不能及时回头,冥冥中福德就会折损呀!接受过圣贤教育的人和没有接受过的人,在遇到这种事情时,想法、做法确实会大不相同呀!

                                                    目注道左娇姿,肠断帘中窈窕

附:(俞净意公遇灶神记)邪淫虽无实迹,君见人家美女子,必熟视之,心即摇摇不能遣,但无邪缘相凑耳。译文:你虽无邪淫的事实,却有邪淫之心,你见到人家的女子貌美,必定目不转睛地盯着看,心神荡漾,无法排遣,只不过是没有邪的因缘凑合而已。

                                            若真节或淑德,可敬可嘉,乃计诱而使无完行

下附征事:(寿康宝鉴)严武少年时,邻居是位高级将领。严武见他女儿很美,就千方百计去引诱她,最后两人一起私奔了。将军向皇帝报告,出追捕文命令收捕二人。严武非常害怕,就将女人缢死以灭迹。严武后来在四川患病,见此女来讨命,说:“我虽行为不正,但没有对不起你的地方,可你却将我杀死,你太狠心了。我已诉于上帝,你的死期,明天就到。”第二天黎明,严武果然死去。

评:先犯邪淫,后造杀业,这是罪上加罪,严武果然没有好报。若不是被男子引诱,很多女子恐怕都不会做出那些败德之事,但如果这些女子坚持原则,抵制诱惑,也不会有那些事呀,可见男女双方都有责任。

                                   若婢女,若仆妾,宜怜宜悯,竟势迫而玷辱终身

下附征事1:(寿康宝鉴)云间县吕某是富贵世家子弟,他纵情淫欲,家中的女人婢女等多遭其玷污,许多因此患病。后来吕某的子女都死光了,吕某吃了官司,屡受官刑,以至家道破尽。中年时,已困苦备极,寒冬无衣,饥饿无食,房屋破漏,有病无人探视。死时连寿衣和棺材都没有,尸体生虫腐烂,看到的人都觉得凄惨极了。

评:吕某不知怜恤家中的婢女,不知节制自身肉欲,反而放纵淫欲,玷污了许多婢女,这种邪淫的罪过极大,吕某今生晚年的报应还不够惨烈,来世堕入三恶道的果报才真正惨烈,吕某恐怕要受无穷的痛苦。婢女们之所以今生成为婢女,必是因为前世没有好好修福,今生才不得已供人使唤,这就值得怜悯;不得已与亲人离散,这也值得怜悯;得不到充分的自由,这也值得怜悯;物质生活不充足富裕,这也值得怜悯;婚配往往无法由自己做主,这也值得怜悯;年级轻轻往往就要成天劳碌,这同样值得怜悯呀。这样值得怜悯却不去怜悯,反而玷污侵犯她们,哪能有好报呢?

下附征事2:(欲海回狂)明朝的洪焘,是文忠公的次子。一天上厕所时,被死去的仆人拉到阴府,看见一位官员坐在中间,左右站着绯衣和绿衣的侍者。洪焘问起自己的前程,绿衣侍者从衣袖中拿出一本手册,上面的字很小,自己的名下的内容看不全,最后一行写着:“本应担任参知政事,但因为在某日奸污了家中的婢女,降为秘阁修撰、转运副使。”洪焘呆呆地流下眼泪。绿衣侍者说:“只要你努力行善,事情还是可以有所挽回。”洪焘苏醒时,已经死了三天,从此就力行善事。后来他果然被委任秘阁修撰、两浙漕运,心中非常担心,但也没发生什么事。后来他年享高寿,一直做到端明殿学士。

评:最容易侵犯的,就是家中的婢女,谁知竟也如此折福。慎之慎之!

下附征事3:(寿康宝鉴)明朝项希宪,原名德棻,曾梦见自己考中癸卯年的乡试,但因以前曾淫污过两个年轻婢女而被天神削去科名。醒来之后,发誓戒邪淫并力行善事,以赎罪补过。后来,他又梦见来到一个地方,见一黄纸上所写的第八名为“项”姓,中间一字很模糊,最后一个字为“原”字。旁边一个人告诉他说:“这是你原来的天榜名次。因你近来改过向善,所以,你又恢复了原来的科甲名次。”于是自己改名为“项梦原”。壬子年乡试,他考中顺天第二十九名。己未年会试,考中第二名。这时,他开始怀疑梦中的第八名怎么会不准呢?等到参加殿试,得二甲第五名,这时他才悟到:合计鼎甲所得名次,加起来恰是第八。另外,乡试、会试的榜文都用的白纸,只有殿试榜文才用黄纸。

评:古人犯邪淫的人其实也很多,只是有些能悔改,有些不能而已,项希宪能改过向善,殿试还是考中了,真是“善有善报”呀。

                                                      既令亲族含羞,尤使子孙蒙垢

下附征事:(寿康宝鉴)出身官宦之家的徐生,年少有才名。见邻居的女儿长得很美,便巧言说动妻子,让妻子给这个小女子先送些好处,然后再请她到家里来干刺绣活,开始频繁往来。一天,徐生躲在床后,妻子假装去厨房,徐生强暴了小女子。事情被发现之后,小女子的父母,感觉面上无光,逼着女儿自尽。徐生后来每次参加考试,都会看见一个女子披着血衣来找他索命,所以一直考不中。后来徐生被乱兵杀死。

评:女儿失去了贞洁之身,父母都会觉得丢脸,没脸见人,在现代,这个女子还会有人要,但在古代不仅不会有人要还会被人侮辱轻贱,与其这样,还不如一死。这个女子若是怀孕,其儿女也会被当作孽种,被人耻笑,从小得不到父爱,而且常常被人轻视。本来一家团聚,现在弄得白发人送黑发人。由此看来,徐生虽只犯了一次邪淫,罪过却很大。徐生虽年少有才名,但因为干了缺德事,欠人命债,被那女子索命,所以考不中也是理所当然。

        嗟乎!总以心昏气浊,贤远佞亲;岂知天地难容,人神共忿。或妻女酬偿,或子孙受报。绝嗣之坟墓,无非好色狂徒;妓女之祖宗,尽是贪花浪子。当富则玉楼削籍,应贵则金榜除名。笞杖徒流大辟,生遭五等之刑;地狱饿鬼畜生,殁受三途之苦。从前恩爱,至此成空;昔日风流,而今安在?与其后悔已无从,何不早思而勿犯?注释:嗟( jiē )乎:感叹词,相当于“唉”。   贤远佞亲:亲贤远佞:亲近有才能的贤人,疏远阿谀奉承的小人。佞:巧言谄媚的人。这里应该是指疏远了有才能的贤人,却亲近阿谀奉承的小人。   天地难容:天地不容。容:容纳。   人神共忿:应该是“人神共愤”,人和神都愤恨。酬偿:报偿,偿还。   绝嗣:无子传宗接代;没有子孙。   贪花:追求男女风情之事。   浪子:不受习俗惯例和道德规范约束的放荡不羁的人,尤指不务正业过着放荡生活的人。   玉楼:指传说中天帝或仙人的居所。    大辟:古代五刑之一,死刑。    五等之刑:五刑:我国古代的五种刑罚,指笞(鞭打)、杖(棒打)、徒(徒刑)、流(流放)、死(死刑)。    殁(mò ):死,去世。   三途:即火途(地狱道)、血途(畜生道)、刀途(饿鬼道)。  风流:指一个人(包括男人和女人)同时或先后与不止一个异性发生两厢情愿的关系。    译文:唉!都是因为心昏气浊,疏远了有才能的贤人,却亲近阿谀奉承的小人;哪里知道这样做会使天地不容,人神共愤呢?要么是妻子女儿偿还,要是是子孙受到报应。绝嗣者的坟墓,埋的无非是好色的狂生;妓女的祖宗,都是寻花问柳的浪子。本来命中应当富有的,则天庭削去禄籍;本来命中应当显贵的,金榜上的名字却被除掉了。活着的时候,遭受各种刑罚;死去之后,堕入三途受苦。从前的恩爱欢愉,到此一切成空;过去的风流岁月,如今又在何处?与其犯邪淫之后后悔不已,为什么不早早思考邪淫的危害而不去犯呢?

                                                          绝嗣之坟墓,无非好色狂徒

下附征事1:(欲海回狂)南昌有兄弟二人,是一对双胞胎,他们的相貌、声音连父母也难以分辨,就用衣服颜色来区别。长大后,两人同时娶妻,同时考取秀才,其它各方面的境遇也都一样。一次兄弟二人参加科举考试,住在同一个旅店。邻居有个女子挑逗兄弟中的哥哥,被哥哥拒绝了,还警告弟弟不要与这个女子来往。弟弟嘴上答应,私下却冒充哥哥前去与她相会,并约好考中以后来娶她。等到发榜,哥哥考中了,而弟弟却不幸落榜。这个女子因为兄弟俩长得一样,还以为考中的人正是来与她私会的男子,不禁喜出望外,给他钱带在路上用。第二年春天,哥哥又中了进士。这个女子听到后,暗地里准备行装,以为一定会来隆重地迎娶她,可是一直杳无音信,由于伤心和怨恨而死去了。后来哥哥健康长寿,子孙荣盛。弟弟却很早就死去,也没留下后代。

评:兄弟二人的命运本来相当,却因为一位女子而变得截然不同:一位长寿,一位短命;一位子孙荣盛,一位断子绝孙 ,这种差异起源于兄弟二人德行的不同呀。

下附征事2:(寿康宝鉴)云间县吕某是富贵世家子弟,他纵情淫欲,家中的女人婢女等多遭其玷污,许多因此患病。后来吕某的子女都死光了,他死时连寿衣和棺材都没有,尸体生虫腐烂,看到的人都觉得凄惨极了。

评:吕某不正是文昌帝君所说的“好色狂徒”吗?因为放纵淫欲,玷污众多女性,结果断子绝孙。

下附征事3:(寿康宝鉴)贾仁,五十岁仍无子。一日,夜梦来到一府第,上有匾额题曰“生育祠”。于是,他就磕头求子。生育祠的主神,取来一簿给他看,说:“你曾经奸淫别人的妻子,欲求子,不可能了。”贾翁哀告说:“小民无知,乞求能够让我有赎罪的机会。”神答道:“你既然已经悔过,若能劝化十个人不邪淫,才可赎罪。如果再劝化更多人,就可以得子了。”贾翁醒来,痛自改悔,因而广劝世人,很多人因此受到感化。后来,他得了两个儿子。

评:贾仁因为奸淫别人的妻子,本来也很可能是绝嗣的命运,但他能改过自新,广劝世人,因此免除了绝嗣的报应。

下附征事4:张宁,晚年无子。一日,在家庙前祈祷:“我到底有什么罪孽,以致于断子绝孙?”旁边的一个小妾说:“若不耽误我们,便是阴德。”张宁悚然醒悟,于是观察诸小妾,凡不愿留下的,都让她们改嫁,如此嫁出了好几个。次年,张宁即得一子。

评:从故事中可以看出,张宁肯定是强行娶了很多小妾,而她们大多不愿意,眼看张宁就要断子绝孙了,幸好他及时改过回头,终于有了子嗣。

                                               当富则玉楼削籍,应贵则金榜除名

下附征事1:(寿康宝鉴)李登十八岁时考中解元,后来五十岁了还不及第,就拜见叶靖法师问原因。法师祈祷专管科举的文昌帝君指示,帝君命令官吏拿籍簿出示说:“李登初生之时,玉帝赐玉印,让他十八岁中解元,十九岁作状元,五十二岁时出任右丞相。而他中解元后,私下调戏邻家女儿,事情虽未得手,他反而将邻女之父告下狱,因为这个原因功名推迟十年,并降低二甲。后来又因侵占他哥哥的屋基打官司,因此功名又推迟十年,降低三甲。后来又在长安旅店中,奸淫一位良家妇女,又推迟十年。而今又奸淫邻家女子,为恶多端,不知改悔,官禄全被削去,死期快到了。”法师将上述情况告诉李登,李登听了,羞愧悔恨至极,不久便死了。

评:李登本有大福德,五十二岁时可以出任右丞相,得到大富大贵,却因为种种过失官禄全被削去,实在是可悲呀!李登这么好的命完全是被自己毁了,这完全不能怨他人,也不能怨老天呀。

下附征事2:(寿康宝鉴)龙舒县刘尧举租了一只小船去考试。船夫有个女儿,刘好几次想调戏她,没有机会下手。到第二场考试完毕,出考场很早,船夫去市上买东西,刘就和船夫的女儿发生了不正当关系。那天夜里,刘家的父母梦见神人告诉他们:“你儿子应该考中第一名,但他现在做了不正当的事,已被天榜除名了。”放榜时,才知道主考官原来已拟定刘为第一名,但因其试卷违犯格式又被剔除了。刘非常懊悔,后来一生都没有考取。

评:因为一次邪淫,因为贪图那短暂的欢愉,本该考中第一名却没中,而且一生都没考中,可惜呀,可惜呀。

下附征事3:清朝凤阳府书生汪某,家有小池种荷花,但从未生苞开花。康熙己酉年,将去京补考遗才生,池中忽生出一朵并蒂莲,父母家人很高兴。晚上书生饮酒调戏婢女,妻子没有阻拦,两人便私通了。早晨去看莲花,花枝已折断了,父母叹恨不已。汪生夜里梦见自己去拜谒文昌帝君,见到自己的名字已登录在天榜上,可文昌帝君忽然又将它勾去。汪生便哭泣拜祷,连续三次都被赶下。醒来后心中知道这是不祥之兆,怏怏不快上路赶考。当时主考官简文宗录取考生十分公正,凤阳府旧有三个遗才名额,而这次参加考试的也仅有三人。可单单只有汪生一人没考取。接连三次大收都未被录取,汪生只好一路流泪返家了。

                                                     地狱饿鬼畜生,殁受三途之苦

附1:(华严经)邪淫之罪,亦令众生堕三恶道,若生人中,得二种果报:一者妻不贞良,二者不得随意眷属。译文:邪淫的罪恶也会让众生堕入三恶道,如果投生到人间,会得到二种果报:一是妻子不贞洁良慧,二是不能得到遂心满意的眷属。

附2:(佛说轮转五道罪福报应经)好喜淫他妻女者,死入地狱,男抱铜柱,女卧铁床。从地狱出常生下处,当堕鸡鸭中。译文:喜欢奸淫别人妻女的人,死了之后会堕入地狱。男的会抱着灼热的铜柱,女的会卧在炽热的铁床上。从地狱出来后又常出生在下贱的地方,以后还会投胎做鸡鸭。

评:《文昌帝君阴鸷文》中文昌帝君劝导人们“勿淫人之妻女”,这里佛陀更是将淫人妻女的果报明白告诉我们了,怎能不警惕呢?

附3:(出曜经)好犯他妇者众恶不可计。今身亦后身现世为人所见憎嫉。云何现身为人所憎。所以为人所憎者。或为王法所拘。或为夫主所捉。或闭在牢狱榜笞万端拷掠荼毒其恼无数。身坏命终生剑树地狱中。罪人在狱见剑树上。有端正妇女颜貌殊特像如天女。时诸罪人见彼女端正无双心欢意乐欲与情通。相率上剑树枝下垂。刺坏身体毒痛难计。欲至不至。诸端正女忽然在地。罪人遥见诸女在地。复怀欢喜。复缘树下剑枝逆刺。破碎身体肉尽骨存。高声唤呼求死不得。罪苦未毕复还生肉。皆由贪淫致此苦毒。如此经历数千亿万岁。受此毒痛亦不命终。要尽罪贪淫人狱其事如是。若复贪淫之人堕畜生中。或有时节淫起。或无时节淫起。淫有时节众生辈。虽犯于淫不犯他妻。淫意偏少不大殷勤淫起。或无时节众生者。在人间时淫意偏多犯他妇女。今为畜生欲意甚多。以是之故淫无时节。生在畜生受罪如是。贪淫众生堕饿鬼中。为淫劮故共相征伐乃至阿须伦与诸天共争皆由贪淫。犯他妻妇生饿鬼中受罪如此。贪淫之人生人中者。己妇妻女奸淫无度。游荡自恣不可禁止。若复强犯越法淫劮或尊或卑不避亲疏。虽得为人亦无男根。或有两形或无形者。或有一形亦不成就。如此淫劮之类。皆由犯淫无高下故。贪淫之人若生为天。遭五灾疫瑞应之变。己天王。女与他娱乐。天子见已内怀忧戚如被火然。我身犹淫玉女离索。心意炽然生不善念。于彼命终生地狱中。斯由不福利行生五道中。随形受苦其罪不同。  译文:侵犯他人妻子的人会造下不可计数的罪业,现世和后世会感受种种的痛苦。以现世来说,邪淫者被人们所痛恨。什么是现世被人所憎恨呢?就是违犯国家的法律而被拘系,或者被女人的丈夫捉住,或者被关押在监狱当中,受鞭打拷打等的苦行,苦恼无量。邪淫者死亡后转生在剑树地狱当中,他们看到剑树上有美女,相貌非凡,就像天女一样,就生起欢喜心,想和女人通情。他们都争着往树上攀登,树枝突然下垂,变成一柄柄利剑,刺坏他们的身体,感受难忍的毒痛。在他们想上又不敢上的时候,美女忽然出现在地面,他们远远见到女人在地面,兴奋地缘着树下来。哪知道树枝的剑锋逆转,把他们的身肉一分一分地挑碎,只剩下一具骨头,痛得大声号叫,求痛快一点死也不可能。这样的痛苦还没有结束之前,身肉又恢复如前一样,再感受前面一样非常强烈的痛苦。这都是以邪淫而感召这样的苦痛,反复经历几千几亿万岁,只有邪淫的罪业消尽才能脱离,邪淫者入地狱受苦的情形就是这样。如果邪淫者死亡后堕在畜生道当中,它们或者是有时节性地生起淫欲,或者是没有时节性地生起淫欲。行淫有时节性的众生,虽然也会犯淫,但不会侵犯其他畜生的配偶,它们的淫心相对少一些,并不会频繁地生起。但是行淫没有时节性的众生,过去世做人的时候,淫欲心非常强烈,侵犯他人的妻女,现在做畜生,淫欲也是很炽盛,所以,它们行淫没有时节性。这就是邪淫者堕入畜生受报的情形。复次,邪淫者堕在饿鬼道当中,因为耽著淫欲的缘故,互相征战不休,乃至阿修罗和天人争战,也是由于贪淫引起的,这就是邪淫者堕入饿鬼受痛苦的果报。复次,邪淫者生在人中,自己的妻女会奸淫无度,随意放荡,没有办法约束。如果有人僭越礼法而淫逸,不论尊贵还是卑下,不顾及亲疏,这样的人即使生在人中,也是没有男根,或者兼具男女根,或者男根女根都不具足,或者一种根也不能真实成就。这些淫逸的果报都是由于犯淫不避尊卑以及亲疏的缘故。复次,犯邪淫的人如果生在天宫中做天子,会现前五种衰败相,他在做天子的时候,娶天王的女儿为妻,但妻子和别的天子共相娱乐,他见到后,心里很忧恼,就像被火燃烧一样,他就想:我贪恋的玉女离开了我。于是他心里生起炽盛的恶念,死后堕落在地狱当中。以上就是由于邪淫的罪业,在轮回的五道当中轮转,随着受生的身份感受罪苦的不同情形。

附4:(佛说受十善戒经)十者贪淫之人,不得见佛如重云障,破梵行故,必定当堕阿鼻地狱,身满狱中寿命一劫,左右宛转复经一劫。时阎罗王呵责罪人,汝乐淫欲今受此苦,是事乐不?汝今复当百千万劫偿他人债,终不可尽。地狱命终生鸠鸽中,受龙蛇身,污梵行故,百生千生不见于佛,不闻于法终不得道。    译文:贪淫的人,如被重云遮障,见不到佛,这都是由于不修梵行的缘故,将来一定会堕落阿鼻地狱的。他的身体大得把整个地狱都占满了,寿命有一劫,而受苦也要经一劫。此时,阎罗王会呵责罪人说:“你在世时贪图淫欲,现在受这种痛苦,感到快乐吗?你现在就是用百千万劫的时间受苦来偿还欠别人的债,都还不尽呢!”罪人在地狱命终之后,就会投胎到斑鸠、鸽子之中,或者生为龙或蛇,这都是由于染污了清净梵行的缘故,于是百生千生都见不到佛,也听闻不到佛法,因而也成不了道果。

                                                  与其后悔已无从,何不早思而勿犯?

下附征事1:(欲海回狂)信州的林茂先,每天闭门读书,非常用功。中了举人后,邻居有一个富户的妻子,嫌弃自己的丈夫不肯读书上进,钦慕林茂先的才华,就自己跑来想和他亲近。林茂先说:“男女有别,这样的事情为礼法所不容。况且天地鬼神,罗列森布,无处不在,看得清清楚楚 。你怎能玷污我的品行呢?”邻妇惭愧地走了。林茂先在其后的考试中,中了进士。后来他的三个儿子也都中了进士。

评:林茂先的个人修持应该很好,能够主动拒绝异性,他根本不会犯邪淫,因此也就无须后悔。

下附征事2:(欲海回狂)罗伦到京城参加会试,中途船停靠在姑苏。夜里梦见范仲淹先生来看他,并说:“来年的状元将会是你。”罗伦谦逊地表示自己不行。范先生说:“某年的某座楼中发生的事情,上天已经知道了。”罗伦醒后,回忆起当年曾在那座楼中拒绝与一名女子发生私情,这个梦看来是真的。等到了殿试的时候,他果然中了状元。

评:我们一生所做的善恶罪福,上天都知道,哪能不谨慎呢?

下附征事3:(欲海回狂)成都人杨希仲,在科举考试还未中第以前,曾在外地读书,其间有一个美艳的妇人想与他发生私情,被他拒绝了。他在家乡的妻子当晚就梦见一位神仙说:“你丈夫客居他乡,也能够操守严明,我会让他在众多考生中取得第一。”他妻子醒后感到很奇怪,不知是什么意思。直到年底,杨希仲返回家中说起这件事,才弄明白。第二年的乡试,杨希仲果然得了四川省第一名。

评:这个故事也说明了我们的所作所为神明会知道,杨希仲之所以能拒绝美妇人未必是因为自己熟知邪淫的危害,可能是因为自身德行本来就很好。

        谨劝青年志士,社会名流,发觉悟之心,破色魔之障。芙蓉白面,不过带肉骷髅;芍药红妆,乃是杀人利刃。纵对如玉如花之貌,当存若姊若妹之心。未犯者宜防失足,曾行者及早回头。更望展转流传,迭相化导。必使在在齐归觉路,人人共出迷津。由是首恶既除,众邪自消;灵台无滞,世泽垂荣矣。注释:志士:有远大志向和高尚节操的人。  名流:杰出的人士。   芙蓉:喻指美女。    红妆:1、指女子的盛妆。因妇女妆饰多用红色,故称。2、指美女。   失足:比喻犯严重错误或堕落。    展转:同“辗转”。重复貌,形容次数多。   迭相:相继;轮番。    化导:教化开导。  在在:处处;到处。    迷津:迷妄的境界。   灵台:指心;心灵。    无滞:指没有障碍;通行无阻。   世泽:祖先的恩惠。   垂荣:谓焕发光彩。    矣:用于句末,与“了”相当。   译文:在这里我谨劝青年志士,社会名流,早发觉悟之心,破除色魔之障!要知道,那些拥有白皙面容的美女,不过是骷髅外面裹着些肉;那些穿着盛装的美女,其实是杀人的利刃。纵然面对有如美玉、如同鲜花一样的容貌,都要把拥有这容貌的女人当作姐姐或妹妹来看待。没有犯过邪淫的人,务必深加警惕,千万不要失足;曾经犯过邪淫,造下罪恶的人,应当立即回头,痛改前非!更希望大家能够辗转流通宣传,互相劝化开导,必定要使神州大地、芸芸众生,都脱离歧途,回归觉悟的正道,所有迷惑颠倒的人都共同出离迷妄的境界。从此首恶去除,众多邪恶自然消散,心灵没有障碍,祖先的恩泽焕发光彩了。

                                                        芙蓉白面,不过带肉骷髅

下附征事:(四十二章经)天神献玉女于佛,欲坏佛意。佛言:革囊众秽,尔来何为?去!吾不用。天神愈敬,因问道意。佛为解说,即得须陀洹果。译文:天神给释迦佛献来了美女,想借此来动摇释迦的成佛决心。佛说:“装着的污秽之物的皮囊,你们来干什么?走开,我不用你们。”天神见释迦对于美女都无动于心,便更加崇敬释迦佛,就问佛如何修道,佛就给他讲说佛法,于是,这位天神(天魔波旬)就证得须陀洹果位了。

                                                        芍药红妆,乃是杀人利刃

附:(四十二章经)佛言:人系于妻子舍宅,甚于牢狱,牢狱有散释之期,妻子无远离之念。情爱于色,岂惮驱驰,虽有虎口之患,心存甘伏,投泥自溺,故曰凡夫。透得此门,出尘罗汉。 译文:佛说:“人们被妻子儿女和房子家产所束缚,甚至超过了监狱。牢狱还有刑满释放的时候,而妻子、儿女却永远没有远离的可能。对于这情欲和爱恋,难道人不怕被它们驱驰支配而不能自拔吗?虽然这就好像在虎口上一样,但心里宁可被老虎吃了,也心甘情愿。这简直就等于把自己投进烂泥潭中淹死,所以这就叫凡夫俗子。如果能从情欲、爱欲、色欲这道门中钻过去,必将是一个超越凡尘的阿罗汉。”

                                          纵对如玉如花之貌,当存若姊若妹之心

附1:(四十二章经)佛言:慎勿视女色,亦莫共言语。若与语者,正心思念,我为沙门,处于浊世,当如莲华,不为泥污。想其老者如母,长者如姊,少者如妹,稚者如子,生度脱心,息灭恶念。译文:佛说:“千万不要去看美丽的女色,也尽量不要和她们说话。倘若需要和她们说话,应当端正心念来观察:‘我作为一个出家沙门,处在这个污浊的世界上,应当像莲花一样,出淤泥而不染。’把老年妇女,观想成自己的母亲;把年纪稍大一些的,观想成自己的姐姐;把稍小一些的,观想成自己的妹妹;把年幼的,观想成自己的女儿。应当产生帮助她们解脱的心,息灭淫欲的恶念。”

评:佛陀与文昌帝君的话何其类似呀,这里是教给我们断除恶念的方法。

附2:(寿康宝鉴)明代有一学生,贪恋淫欲的心很重,不能自我约束,为此他去请教王龙溪。王龙溪说:“譬如有人对你说,这里有一个名妓,你可以揭开罗帐同寝。你听从了他的话,撩开罗帐一看,竟是你的母亲,或是女儿、姐姐、妹妹,此时你的一片淫欲之心,熄灭没有呢?”其人回答道:“熄灭了!”王龙溪又说:“由此可见,淫欲之心本来是空的,是你自己当真了!”如果人人都能将一切女人,作为自己的母亲、女儿、姐姐、妹妹来看,那么不仅淫欲的恶念无从生起,而且生死轮回,也定会由此而顿时出离了。

                                                       更望展转流传,迭相化导

下附征事1:(寿康宝鉴)清朝汉阳有一书生,平素以才气闻名,但数次考试都落第。一朋友为他请乩叩求,乩神答示:“该生本应有功名,但因年轻时曾与一婢女私通犯淫,所以想盼功名,已经不可能了。”该书生听后,十分惊惧,立愿改过向善,并编辑《戒淫功过格》,广采注解案例,又募款刊印,到处施送。结果到了康熙丙子年,该生再去参加考试,竟然考取。许多人都认为,这是改过行善所得的福报。

评:纵有才气,如若犯邪淫,功名还是没得指望呀。如果像这位书生那样改过向善,功名还是有指望的呀。

下附征事2:前贾仁故事,此不赘述。

下附征事3:(寿康宝鉴)华亭人张某,年轻时常犯邪淫,后来生了两个儿子都夭折。自己又得了痨病,多年不愈。一次偶然得到一部善书《丹桂籍》,书中注载了许多邪淫报应的案例,自己非常感慨和悔恨,就跪在神前发誓,永远戒除邪淫。并且又印《文昌帝君阴骘文》,到处施送。过了一段时间后,张某的身体竟完全恢复健康,数年间连生三个儿子。

评:本来痨病多年不愈,竟完全恢复健康;本来二子夭折,竟连生三子,足可见改过迁善所带来的福报是多么大呀。布施善书实在是一件利人利己的事呀,既可以帮助别人觉悟,又可以为自己积福,就算需要花不少钱也是值得的呀!

下附征事4:(寿康宝鉴)赵岩士,少年时就开始犯淫色,后来身体逐渐衰弱、精神恍惚,乃至骨瘦如柴,几乎到了不能活的地步。一天,赵刚好阅读了谢汉云刊印的《不可录》一书,不觉汗流浃背,才醒悟到自己犯邪淫的凄惨报应,因此痛改前非,并且将《不可录》一书的印板请来,捐资助印并施送。后来身体渐好,精神渐旺,连接生了六个儿子。

评:许多犯邪淫的人之所以能醒悟悔改,都是依靠戒淫善书呀,尤其现在大学生犯邪淫的数量众多,如果在大学能广泛布施流通戒淫善书,将使多少学子醒悟回头呀。

下附征事5:(寿康宝鉴)嘉兴县某书生,天性敦厚,喜欢隐恶扬善,凡遇同学或亲戚朋友谈论闺门妇女之事,就严加阻止,厉色劝告,并且写了一篇《口孽戒文》,垂训后学。后来他进试院参加考试,在发榜的前一夜,于梦中见到去世的父亲对他说:“你前世少年考中进士,因恃才傲物,上天罚你今世屡考屡败,终生不发达。但上个月有一考生,本应此次考中获得功名,因为奸污了一个未婚少女,而被除名,文昌帝君上奏,说你作《口孽戒文》,劝诫后学,阴德很大,将你的名字递补上去,你必考中。你应当更好地修身积德以报天恩。”书生听后,惊喜不已,发榜后果然中了进士。他愈加谨慎,力行善事,后来官至御史。

评:本来这位书生今世会屡考屡败,现在因为一篇《口孽戒文》,而中了进士,今人可以效仿之。

                                                         由是首恶既除,众邪自消

附:(四十二章经) 佛言:有人患淫不止,欲自断阴。佛谓之曰:若断其阴,不如断心,心如功曹,功曹若止,从者都息。邪心不止,断阴何益!佛为说偈:欲生於汝意,意以思想生,二心各寂静,非色亦非行。佛言:此偈是迦叶佛说。  译文:佛说:“有人有淫欲的毛病,一直无法除掉。他想要将自己的男根割掉。佛对他说:如果你想割断自己的男根,不如把自己的淫欲之心割断。心就好像当官的一样,当官的如果停止了,他的随从们也都就停下来了。你的邪淫之心如果没有停止,那么你割断男根又有什么益处呢?佛就对他说了一首偈语:‘淫欲生于你意念,意念全在思想间。淫心不起思想静,色欲顿失行端正。’释迦牟尼佛说:这首偈是过去迦叶佛所说的。”

你可能感兴趣的:(文昌帝君戒淫宝训详解)