英语语法 | “痛”到底是用 pain 还是 ache?

关于疼痛,小编相信,大家都会在“ache”和 “pain”中徘徊,其实吧,两者是有些区别的:ache 主要指肉体局部持续的疼痛或隐痛;而 pain 的应用范围则较广,可指轻微的痛或剧烈的痛,可指局部的痛或全身的痛,可指持续的痛或突发的痛等!下面请看分析:

只用 ache

例如:

The ache in his back lasted for two days.

他的背痛了两天。


只用 pain

pain通常用于引申义表示精神或感情上的痛苦。

例如:

The death of his father gave him much pain.

他父亲的死使他很悲痛。

His harsh words caused her much pain.

他说的话很刺耳,她听了很不舒服。


可用 ache 和 pain

I have an ache (a pain) in the back.

我后背有些疼。

My body was all aches and pains.

我浑身疼痛。


英语语法 | “痛”到底是用 pain 还是 ache?【春喜外语】供稿!春喜外语,学英语告别复读模式,与真人外教一对一面对面交谈,不管帅哥还是美女都任你选择。在线英语培训,只要有网络就可以轻松进入学习状态,老师、上课时间、地点你说了算。5年时间12000名学员的共同选择,欲了解更多详情,欢迎咨询在线客服!

此文章首发于春喜外语官网

你可能感兴趣的:(英语语法 | “痛”到底是用 pain 还是 ache?)