[英译] 邓瑛诗《无题-致友人》

Untitled (to a friend)

By Ying Deng-Klein


You said
wish the missing growing up as green trees
I'd like
to be a guardian angel for it
We drink the color of the sun
We solidify the gentle of the moon
We're making it great

We're making it as green streams
converging to form the pure lake in our hearts
The lost wishing
will be recovered in a flash

translated by Chen Zihong

无题-致友人

邓瑛


你说
愿思念长出绿荫
我愿
作虔诚脉脉的护绿神
醉饮骄阳的色彩
凝聚月亮的柔和
让思念长出绿荫滴翠

让思念滴翠成溪
灌注心灵圣洁的湖
失落的希望
在一瞬间复活

你可能感兴趣的:([英译] 邓瑛诗《无题-致友人》)