德语介词aus vor wegen的区别

德语介词aus vor wegen的区别_第1张图片
图片来自网络

介词aus,vor,wegen都表示原因,但他们之间有什么区别呢?

aus 介词+Dativ 出于...
verwendet zur Bezeichnung eines Grundes od. einer Ursache
表示出于某种理由或原因(主观:有动机的)
aus Angst lügen 出于害怕说谎(说谎是有动机的)
Aus welchem Grund hast du das gesagt? 你是出于什么原因(动机)才这么说?
vor 介词+Dativ(不加冠词)...地
verwendet, um den Grund für eine Verbhandlung anzugeben
表示某种动作行为的原因(客观:无动机的)
Vor Schwäche fiel sie vom Pferd herunter. 她虚弱地从马上摔了下来。(从马上摔下来没有动机)
Er konnte vor Freude nichts sagen. 他高兴地都说不出话了。(说不出话没有动机)
wegen 介词+Gentiv 因为...
verwendet, um den Grund für etwas anzugeben
给出理由(因为某个人,某件事,某样东西)
Wegen seiner Verletzung konnte er nur sehr langsam gehen. 因为受伤(某件事),他只能慢慢地走。
Wegen Peter mussten wir eine Stunde warten. 因为Peter(某个人),我们等了一个小时。

你可能感兴趣的:(德语介词aus vor wegen的区别)