世界身高报告:中国人排第几?


世界身高报告:中国人排第几?_第1张图片

注:沪加粗+下划线代表双语对照重点。


一项由帝国理工学院领导的研究统计了全世界各国1914到2014年间年轻成年人的身高变化,一些曾经的巨人国度现在已经被超越,一些国家几乎停止了增长,还有一些长了一会又落下去了。


先来看看2014年的世界身高Top 10

↓ ↓ ↓

世界身高报告:中国人排第几?_第2张图片

男性/女性身高Top 10依次是:
1. 荷兰/拉脱维亚
2. 比利时/荷兰
3. 爱沙尼亚/爱沙尼亚
4. 拉脱维亚/捷克共和国
5. 丹麦/塞尔维亚
6. 黑山/斯洛伐克
7. 克罗地亚/丹麦
8. 塞尔维亚/立陶宛
9. 冰岛/白俄罗斯
10. 捷克共和国/乌克


Men and women fromSwedenwere the giants of the planet when records began back in 1914 - but now they havesincebeenknocked off the top spot.

瑞典的男性和女性在1914年记录开始时都是这个星球上的巨人,但现在他们已经被挤下榜首了。

Tips:

这里的since是since then的简化形式,表示“从那时起”。


Standingon average at just under6ft, men from theNetherlandsare almost four inches taller than the Swedes were 100 years ago.

荷兰男人的平均身高接近6英尺(1米83),几乎比100年前的瑞典男人高了4英寸(10厘米)。

Tips:

(1)Stand常常用来表示“处于某种状态”,并非字面上的“站着”。

(2)Ft是foot的简写,英尺。1英尺略大于0.3米。

(3)Netherlands(荷兰,旧称尼德兰)是唯一一个以lands复数而非land单数结尾的兰。


Latvianwomen now alsostandnearly four inches taller than theirSwedishcounterparts did.

拉脱维亚女性现在的身高也比瑞典女性曾经的身高高了近4英寸。

Tips:

再一次,用stand表示“处于某种状态”。


Men fromEast Timorare the smallest on the planet nowatjust 5'2" on average, despite havinggrew more than two inches in the past 100 years.

东帝汶的男性虽然也在过去100年里长高了2英寸(5厘米),但现在却是全世界最矮的,平均只有5英尺2英寸(1米57)。

Tips:

在形容“处于怎样一个身高”的时候用的介词是at。


And the mostpetitewomen in the world live inGuatemala- who are just 4'10" - according to the new study.

而根据这项最新的研究,世界上最小巧的女性生活在危地马拉,她们的身高只有4英尺10英寸(1米46)。



4张世界地图看清世界身高排行榜

↓ ↓ ↓

世界身高报告:中国人排第几?_第3张图片

世界身高报告:中国人排第几?_第4张图片

Tips:

Mean height的意思是“平均身高”,平均除了average还有mean,数学里的平均值用的就是mean(既是形容词也是名词)。


The research revealed South Korean women and Iranian men have shown the biggest increases in height over the past 100 years.

研究显示,南韩女性和伊朗男性在过去100年中身高涨幅最大。


Iranian men have increased by an average of 16.5cm, and South Korean women by 20.2cm.

伊朗男性身高涨幅的平均值是16.5厘米,而南韩女性的身高涨幅是20.2厘米。

Tips:

当形容变化幅度的时候,用介词by。比如The price of the stock has decreased by 10%. 那只股票的价格跌了10%。


The height of Chinese men and women has increased by around 11cm and 10cm.

中国男性和女性身高的涨幅分别是11厘米和10厘米。



大部分的国家都是一直在长,但也有一些比较神奇的地方长了又缩回去:

世界身高报告:中国人排第几?_第5张图片

The average height of young men and women has decreased by as much as two inches in the last 40 years in some countries inSub-SaharanAfrica such as Sierra Leone, Uganda and Rwanda.

非洲撒哈拉以南地区的一些国家(比如塞拉利昂、乌干达和卢旺达)的年轻男性和女性身高在过去40年里下降了2英寸(5厘米)。



而放眼整个亚太地区,中国人是现在最高的东亚人,不过涨幅最高的则是日本人:

世界身高报告:中国人排第几?_第6张图片



世界身高报告:中国人排第几?_第7张图片

你可能感兴趣的:(世界身高报告:中国人排第几?)