(整理笔记)Day64【BBC】城市秘密4:苏豪区的多元文化与极致堕落The multiculture and degeneration of Soho

课前想一想

1. Have you ever heard about Soho? Is it familiar or strange to you?

2.How to pronounce"entrepreneur"?

词汇装备库

1.tread/tred/(v.)踩,踏;步行,散步

*过去分词为trodden

2.sleazy/'sli:zi/(adj.)航脏邀遏的,乌烟漳气的;堕落的

This part of town is full of sleazy bars and restaurants.

镇上这个地区满是乌烟痒气的酒吧和饭店。

3.Bohemia/bou'hi:mia/(n.)波西米亚(捷克地区的一段西方文明)

bohemian style 波西米亚风

4.decadent/'dekedent/(adj.)(人或者组织)腐朽的;颓废的;堕落的

a decadent society堕落的社会

5.casino/ke'si:nou/(n.)赌场

6.artifact/artrfaekt/(n.)(尤指具有史学价值的)人工制品,制造物,手工艺品

*英式英语写作artefact

7.doodle/'du:dl/(v./n.)(心不在焉或心烦时)随手乱画;涂鸦

8.swanky/'swaenki/

(adj.)时髦而奢华的

*美国人说swank

a swanky new hotel 一家时

词句兵工厂

Malcolm McLaren, the entrepreneur and punk rock guru.

马尔科姆.麦克拉伦,他是企业家也是朋克摇滚大师。

Note:

1. entrepreneur/,a:ntrepre'n3:r/(n.)(尤指涉及风险的)企业家,创业者

2.punk rock 朋克摇滚乐

3.guru/'gu:ru:/(n.)(精通某一领域并给出专业建议的)专家,权威,大师

a management guru 管理界泰斗

Most management gurus base their appeal on one big theme.

大多数管理大师的吸引力都建立在一个大的主题上。

a fashion guru 时尚先锋

词句兵工厂

But this is amazing, this is an incredible piece of rock and roll history.

但这也很神奇,是摇滚历史上浓墨重彩的一笔。

Note:

1.amazing/ameizin/(adj.)惊人的,令人惊叹的

If you compare house prices in the two areas, it's quite amazing how dif-ferent they are.

如果你比较这两个地区的房价,你会惊奇地发现它们是如此的不同。

2. incredible /In'kredebl/

(adj.)难以置信的

an incredible story一个难以置信的故事

Believe the incredible, and you can do the impossible.

相信不可思议之事,你就能做到不可能的事。

3. rock and roll / ra:k an roul/

(n.)摇滚乐(也可以写作rock'n'roll)be the new rock and roll 非常流行,盛行

Could poetry be the new rock and roll?诗歌会火爆流行吗?

词句兵工厂

The final leg of my journey takes me into the city's sinful underbelly of Soho.旅程的最后一程,我将去这个城市罪恶脆弱的苏豪区。

Note:

1.leg/leg/(n.)段,阶段

The last leg of the race was Paris to London.

最后一段赛程是从巴黎到伦敦。

2.journey/'d33:rni/

(n.)旅行,行程(一般指长途旅行)

*短途旅行用trip来表示

3.sinful/'sinfl/

(adj.)有罪过的;不道德的

sinful thoughts 不道德的想法

He confessed that he had sinful thoughts.他承认曾动过邪念。

It is sinful to lie.说谎是不道德的。

4.underbelly/'Anderbeli/

(n.)最薄弱部分,软肋

The trade deficit remains the soft underbelly of the US economy.

贸易赤字仍是美国经济的软肋。

词句兵工厂

I only know Soho through a series of now long vanished but very greasy spoons.

我都是通过一些消失很久的苍蝇馆子来了解苏豪区的。

Note:

1.a series of 一连串相关联的、相似的、或同类的事情

a series of meetings with students and political leaders

与学生和政治领袖的一系列会面

The police are investigating a series of attacks in the area.

警方在调查该地区发生的一连串袭击事件。

2.vanish/'vaenif/

(v.)(尤指突然)消失,灭绝

Many types of animals have now vanished from the earth.

很多种类的动物现在已从地球上绝迹了。

3.greasy spoon(尤指供应油炸食物的)低级小餐馆,廉价小饭馆

福利环节:“you bet”的地道用法

1.有人向你表示感谢的时候,可以回答"you bet",表示"You're welcome"

-Thanks for your help.

谢谢你的帮助。

- You bet . Anytime .

不客气,有需要随时告诉我。

2.“you bet”可以表示“是(的)”/“好的,我同意”

-"You will pick up Alice after

school, won't you?"

你会去接Alice放学,对吧?

-"You bet."是的。

3.表示强调或表示“当然”

-"Are you coming to the party?"你会去参加那个派对吗?

-"You bet!”当然啦!

语法轻知识

were型虚拟语气

Marker sentence:

Further from Charing Cross Road is Denmark Street or Tin Pan Alley if you vere a struggling songwriter in the fif-ies and the sixties.

从查令十字街往前,就是丹麦街或锡盘巷,如果你是个五六十年代执着的音乐人的话。

英语中的虚拟语气在用途上划分主要有三种:表达虚构假设、表达祈使愿望、以及满足特殊的句式需要。were型虚拟语气主要用于第一种——表达与实际相反的虚构和假设。

在were型虚拟语气中,动词be至少要倒退一个时态,即一般现在时的be变成过去时态的were

were型虚拟主要用于三种情况:

1.用于wish从句,表达难以实现或不能实现的愿望

*区分:hope用来表示一般性的愿望,通常不使用虚拟语气

I wish I were a billionaire.

我希望我是一名亿万富翁

My little brother wishes he could be Spiderman.

我弟弟希望他能成为蜘蛛侠。

2.用于as if从句,表示与实际不相符的青况

Jack speaks confidently as if he Nere telling the truth.

Jack speaks confidently as if he is telling the truth.

(此处第一个例句使用了虚拟语气,表明说话者知道Jack是在说谎,后一句则表示无法确定真实性)

3.用于if引导的非真实条件句

We could throw a party if Tom and Jack were here.

要是汤姆和杰克在这儿,我们就能开个派对了。

If the sun were to rise in the west to-norrow, I would marry you.

如果明天太阳从西边出来,我就嫁给你。

实战练兵场

(2012年全国硕士研究生入学统一考试英语一完形填空)

The ethical judgments of the Su-preme Court justices have become an important issue recently. The court cannot _1_ its legitimacy as guardian of the rule of law when justices behave like politicians.

1.[A] emphasize [B] maintain

[C] modify

[D] recognize

解析:

题目中第一句话的意思是:最近,最高法院法官的道德判断已成为一个重要问题。从后面的信息可以看出,这句话要表达的是:当法官们表现得像政客一样时,最高法院无法...其作为法治守护者的合法性。

四个选项中,A选项emphasize指强调,重视,B选项maintain指保持,维持,O选项modify指修改,改造,改变,D选项recognize表示认出,识别。满足条件的只有B选项。

【答案】B

文化加油站

Talk show 小贴士

1. The world is a book, and those who do not travel read only one page.

世界就像一本书,不去旅行的人只读了其中的一页。

2.You probably feel comfortable where you are, but that is just a fraction of the world! You need to see a bigger world.待在你生活的地方可能会让你感到舒适,但那里只是广阔世界的一小部分。

fraction/fraekjn/(n.)极小的部分

3.I know some food bloggers travel thousands of kilometers for a specific dish!

我知道有一些美食博主为了探索独特美食可以穿越上千公里。

blogger/'bla:ger/(n.)写博客的人

4.The magic thing about home is that it feels good to leave, and it feels even better to come back.

神奇的地方在于,离开家乡感觉很好,但回到家乡感觉更好。

magic/'maedjk/

(adj.)有魔力的,神奇的

主题打包盒

1.艾伦来到了一条热闹的街道,一扇不起眼的小门后有一间公寓,这里曾是朋克摇滚大师马尔科姆·麦克拉伦和他的乐队成员们的基地。公寓的墙上有许多他们的涂鸦作品。他们离开后,一名时尚设计师买下了这里,揭开了墙纸,才发现了这些神秘的涂鸦。

2.接下来,艾伦前往了这个城市罪恶的苏豪区。在这里工作的人来自不同的种族,有着不同的社会背景,但他们仍能和谐共处,维持统一。带领艾伦参观苏豪区的是丹尼·贝克,他是一名作家、记者和电台主播,也是一名苏豪区老手。他和艾伦一同漫步在苏豪区的街道上,畅谈这里的历史与文化,还讲述了传奇富翁保罗·雷蒙德的故事。随后,艾伦告别了丹尼,继续踏上了自己的伦敦之旅。

(整理笔记)Day64【BBC】城市秘密4:苏豪区的多元文化与极致堕落The multiculture and degeneration of Soho_第1张图片
图片发自App

(整理笔记)Day64【BBC】城市秘密4:苏豪区的多元文化与极致堕落The multiculture and degeneration of Soho_第2张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:((整理笔记)Day64【BBC】城市秘密4:苏豪区的多元文化与极致堕落The multiculture and degeneration of Soho)