“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?

{ 今日问题 }

淡茶的英文表达~

“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?_第1张图片


中国的酒文化和茶文化甚为出名,个中讲究也多,想对老对解释清楚也不是一时半会的事儿,比如“酒味浓淡”“茶味浓淡”到底该怎么说?


形容烟、酒等味道清淡的要用mild,比如mild tobacco,“味道淡的烟草”,反之,如果说味道很浓,则使用strong,比如strong drinks(烈酒)、strong tea(浓茶)。


相应地,“淡茶”要用weak tea来表示。


形容食物"清淡"用 light,比如light soup(清汤),a light diet(清淡的饮食),如果表示汤很浓,则可以用thick来表示。



你喜欢浓茶还是淡茶?


编辑:朵朵

“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?_第2张图片

“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?_第3张图片

本周热文

※美国警方:刘强东已获释,案件在调查中!拘留照同时被曝光

※肯德基推出时装品牌了,还搞得十分香艳,我的神啊 | 双语热点

※自我介绍说长处,这10个英文表达比“be good at”更高级

※中国大妈国外蹦极,硬生生把教练憋出中文!现场超搞笑|一周看点

※“糟了,是心机梗塞的感觉”,2018年爆红的流行语,用英语怎么说?

※梅根告别演艺圈做全职王妃,却还不断从电视剧拿钱?影视行业到底怎么分钱?


你可能感兴趣的:(“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?)