跟着《编辑部的故事》学说北京话3

跟着《编辑部的故事》学说北京话3_第1张图片
图片来自网络

9

死乞白咧(si qi bai lie)

不听人劝,非要干什么。

死乞白咧,同“死乞白赖(lie)”。“乞”,就是“求”的意思,也指纠缠不休。出处是清朝西周生的《醒世姻缘传》第三十二回:“这可亏了他三个死乞白赖的拉住我,不叫我打他。”

后来王朔在《玩儿的就是心跳》也用上了,“他一见我就死乞白赖地拦住我,说他找我好几天了。”

出自《编辑部的故事》第一集《谁主沉浮》上:余德利想出一招陪老婆逛街不花钱还能哄老婆开心的招,就是说,如果老婆看上了一六十多的衣服,甭含糊,立即驳回,指着一五百多的衣服就要这件了,你还特坚持,老婆自己就先含糊了,得,不买了,还反过来一个劲地劝你。余德利形容他老婆一个劲地外商场外拽他用的就是“死乞白咧”。

跟着《编辑部的故事》学说北京话3_第2张图片

10

甭(beng)

不用。

“不用”的合音(一般认为是方言词),相当于“不用”,“不要”。如:你甭管;甭客气。

根据徐世荣先生著《北京土语词典》,“甭”是“不用”的急读合音。如“明儿甭来了。”只限于动词之前,即“莫”、“勿”之意;而不能用于名词前。例如“不用水了”决不可急读为“甭水了”。

出自《编辑部的故事》第一集《谁主沉浮》上:李冬宝本来约了一个模特拍封面,没成想模特许别家杂志,原因是模特觉得登在《人间指南》杂志上跌份。牛大姐就劝李冬宝甭跟这种人置气。

跟着《编辑部的故事》学说北京话3_第3张图片

11

捏咕(nieguo)

密谋。

根据徐世荣先生著《北京土语词典》,“捏咕”一当“捏”讲,如“捏咕一个泥人”,二当“几个人蓄谋恶作剧,耍弄人或者共同出坏主意”,如“几个人以捏咕,就想出了一个坏招”。

出自《编辑部的故事》第一集《谁主沉浮》上:戈玲和李冬宝在一块低声讨论调走的事,牛大姐看到了就跟老刘说,两人在偷摸地商量着什么。

跟着《编辑部的故事》学说北京话3_第4张图片

12

攒(cuan)

聚集,拼凑。

在当年中关村,组装电脑叫“攒台电脑”,要不显得外行。

出自《编辑部的故事》第一集《谁主沉浮》上:戈玲和李冬宝憋着劲想让《人间指南》杂志起死回生,坐在一块商量着新栏目并预谋抢班夺权,多准备几个拿得出手的栏目。

跟着《编辑部的故事》学说北京话3_第5张图片

你可能感兴趣的:(跟着《编辑部的故事》学说北京话3)