杂阿含经831-832

杂阿含经831-832_第1张图片

八三一、戒经:本经叙述世尊乃不赞叹不乐学戒的人,而赞叹乐于学戒的人。

八三二、学经:本经叙述戒意慧三学,也就是戒定慧三学。虽和前面几经同,但说明则有些不同。

(八三一)

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

尔时,世尊告诸比丘:「若诸上座长老比丘初始不乐学戒、不重於戒,见餘比丘初乐学戒、重於戒、讚叹制戒者,彼亦不随时讚叹,我ⓐ於此等比丘所亦不讚叹,以其初始不乐学戒故。所以者何?若大师讚叹彼者,餘人当復习近亲重,同其所见①;以同其所见故,长夜当受不饶益苦。是故我於彼长老,中年、少年亦復如是。乐学ⓑ戒者,如前说。」

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

[校勘]

ⓐ 「我」,宋本作「美哉」。

ⓑ 宋本无「学」字。

[註解]

① 习近亲重,同其所见:亲近重视,学习相同的见解。

译文

八三一、戒经:本经叙述世尊乃不赞叹不乐学戒的人,而赞叹乐于学戒的人。

像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

那时,世尊告诉诸比丘们说:「如果诸上座的长老比丘,初始不乐于学戒,不敬重于戒,看见其余的比丘初始乐于学戒,敬重于戒,赞叹制戒时,他也不随时赞叹的话,我对于这等比丘,也是不会赞叹的。由于其初始就不乐于学戒之故。为甚么呢?因为如果大师赞叹他的话,其它的人也会习近而亲重于他,会同于其所见。由于同其所见之故,长夜当会受不饶益之苦。因此之故,我对于那位长老。…中年、少年,也是如此。至于乐于学戒的人,则如前说。」

佛说此经后,诸比丘们,听佛所说,欢喜奉行!

[对应经典]

参考 南传《增支部尼柯耶》集3〈一掬盐品10〉第92经。

梵本《崩伽闍经》《Paṅkadha Sūtra (Akademie der Wissenschaft XXXIX.1139-40)》。

《杂阿含经》梵文残卷 SF 134。

增支部3集92经/胜葛哇经(庄春江译)

  有一次,世尊与大比丘僧团一起在憍萨罗国进行游行,抵达名叫胜葛哇的憍萨罗城镇,在那裡,世尊就住在胜葛哇。

  当时,名叫迦叶氏的比丘是胜葛哇的旧住者。

  在那裡,世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜。而当世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜时,迦叶氏比丘就变得不堪忍、不满[,心想]:『这位沙门太严格了。』

  那时,世尊如其意住在胜葛哇后,向王舍城出发游行。次第进行游行,抵达王舍城,在那裡,世尊就住在王舍城。

  当世尊离去不久,那时,迦叶氏比丘就变得后悔、悔憾[,心想]:「这确实是我的损失,确实不是我的获得;确实是我的恶获得,确实不是我的好获得:当世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜时,我就变得不堪忍、不满[,心想]:『这位沙门太严格了。』让我去见世尊,抵达后,能在世尊面前对过失懺悔是过失。」

  那时,迦叶氏比丘收拾好住所后,取衣鉢,向王舍城出发。次第来到王舍城,到耆闍崛山去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接著在一旁坐下。在一旁坐好后,迦叶氏比丘对世尊这麼说:

  「大德!这裡,有一次,世尊住在胜葛哇。大德!在那裡,世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜。当世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜时,我就变得不堪忍、不满[,心想]:『这位沙门太严格了。』那时,世尊如其意住在胜葛哇后,向王舍城出发游行。大德!当世尊离去不久,那时,我就变得后悔、悔憾[,心想]:『这确实是我的损失,确实不是我的获得;确实是我的恶获得,确实不是我的好获得:当世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜时,我就变得不堪忍、不满[,心想]:「这位沙门太严格了。」』让我去见世尊,抵达后,能在世尊面前对过失懺悔是过失。大德!我犯了过错,如愚者、如愚昧者、如不善者:当世尊以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜时,我就变得不堪忍、不满[,心想]:『这位沙门太严格了。』大德!為了未来的自制,请世尊原谅我那样的罪过為罪过。」

  「迦叶!你确实犯了过错,如愚者、如愚昧者、如不善者:当我以有关学处的法说开示、劝导、鼓励比丘们,使之欢喜时,你就变得不堪忍、不满[,心想]:『这位沙门太严格了。』但,迦叶!由於你对罪过见到是罪过后如法懺悔,我们原谅你。迦叶!凡对罪过见到是罪过后如法懺悔者,未来做到自制,在圣者之律中,这是增长。

  迦叶!如果上座比丘是不欲学的,是不受持学的称讚者;他為了不学而劝导其他那些不欲学的比丘们;他不真实地、如实地、适时地称讚那些欲学的比丘们,迦叶!则我不称讚像这样的上座比丘,那是什麼原因呢?因為,如果『大师称讚他。』其他比丘会亲近他,而那些亲近他的会来到效法所看到的,如果他们来到效法所看到的,那会有他们长久的不利与苦,迦叶!因此,我不称讚像这样的上座比丘。

  迦叶!如果中腊比丘是……(中略)迦叶!如果新比丘是不欲学的,是不受持学的称讚者;他為了不学而劝导其他那些不欲学的比丘们;他不真实地、如实地、适时地称讚那些欲学的比丘们,迦叶!则我不称讚像这样的新比丘,那是什麼原因呢?因為,如果『大师称讚他。』其他比丘会亲近他,而那些亲近他的会来到效法所看到的,如果他们来到效法所看到的,那会有他们长久的不利与苦,迦叶!因此,我不称讚像这样的新比丘。」

  迦叶!如果上座比丘是欲学的,是受持学的称讚者;他為了学而劝导其他那些不欲学的比丘们;他真实地、如实地、适时地称讚那些欲学的比丘们,迦叶!则我称讚像这样的上座比丘,那是什麼原因呢?因為,如果『大师称讚他。』其他比丘会亲近他,而那些亲近他的会来到效法所看到的,如果他们来到效法所看到的,那会对他们有长久的利益与安乐,迦叶!因此,我称讚像这样的上座比丘。

  迦叶!如果中腊比丘是……(中略)迦叶!如果新比丘是欲学的,是受持学的称讚者;他為了学而劝导其他那些不欲学的比丘们;他真实地、如实地、适时地称讚那些欲学的比丘们,迦叶!则我称讚像这样的新比丘,那是什麼原因呢?因為,如果『大师称讚他。』其他比丘会亲近他,而那些亲近他的会来到效法所看到的,如果他们来到效法所看到的,那会对他们有长久的利益与安乐,迦叶!因此,我称讚像这样的新比丘。」

  沙门品第九,其摄颂:

  「沙门、驴子、田,跋耆族之子与有学者,

   学三说,二则学与胜葛哇。」

[读经拾得]

戒律不只是个人修行的基础,也是团体相处的规则。要重视、持守戒律,才有可能自利利他。

(八三二)

如是我闻:

一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。

尔时,世尊告诸比丘:「有三学。何等為三?谓增上戒学、增上意学、增上慧学。何等為增上戒学?若比丘住於戒波罗提木叉,具足威仪行处①,见微细罪则生怖畏,受持学戒,是名增上戒学。何等為增上意学?若比丘离诸恶不善法,有觉有观,离生喜乐,初禪具足住,乃至第四禪具足住,是名增上意学。何等為增上慧学?若比丘此苦圣諦如实知,此苦集圣諦、此苦灭圣諦、此苦灭道跡圣諦如实知,是名增上慧学。」

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

三学餘经,如前念处说。

如禪,如是无量、无色。如四圣諦,如是四念处、四正断、四如意足、五根、五力、七觉分、八圣道、四道、四法句、止观修习,亦如是说。

[註解]

① 具足威仪行处: 随时随地的行住坐卧都具有威德,合乎仪则。

译文

八三二、学经:本经叙述戒意慧三学,也就是戒定慧三学。虽和前面几经同,但说明则有些不同。

像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。

那时,世尊告诉诸比丘们说:「有三学。那三种呢?所谓增上戒学、增上意学、增上慧学是。甚么叫做增上戒学呢?如果比丘,安住于波罗提木叉(律),具足威仪行处,看见微细之罪,就会生怖畏,而受持学戒,这名叫做增上戒学。甚么叫做增上意学呢?如比丘离开诸恶不善之法,有觉有观,由于出离而生喜乐,而初禅具足而住,…乃至第四禅具足而住,就名叫做增上意学。甚么叫做增上慧学呢?如比丘,对于此苦圣谛,能如实而知,此苦集圣谛,此苦灭圣谛,此苦灭道圣谛,能如实而知,就名叫做增上慧学。」

佛说此经后,诸比丘们,听佛所说,欢喜奉行!

有关于三学之其余之经,都如前面四念处经里所说的。

如禅经那样,像如是的无量、无色,如四圣谛那样,像如是的四念处、四正断、四如意足、五根、五力、七觉分、八圣道、四道、四法句、止观修习等经,也如是之说。

[对应经典]

《杂阿含经》卷二十九第817经。

南传《增支部尼柯耶》集3〈沙门品9〉第90经。

《杂阿含经》梵文残卷 SF 135。

增支部3集90经/三学经第一(庄春江译)

  「比丘们!有这三学,哪三个呢?增上戒学、增上心学、增上慧学。

  比丘们!什麼是增上戒学?比丘们!这裡,比丘是持戒者,……(中略)在学处上受持后学习,比丘们!这被称為增上戒学。

  而,比丘们!什麼是增上心学?比丘们!这裡,比丘从离欲、……(中略)进入后住於[不苦不乐,由平静而念遍净的]第四禪,比丘们!这被称為增上心学。

  比丘们!什麼是增上慧学?比丘们!这裡,比丘如实了知:『这是苦。』……(中略)如实了知:『这是导向苦灭道跡。』比丘们!这被称為增上慧学。

  比丘们!这些是三学。」

你可能感兴趣的:(杂阿含经831-832)