全网最新| 2018北语MTI初试真题回忆版

本文首发于个人微信公号【瑞登研究僧】,谢绝转载!


hello,大家好。

昨天和今天,我参加了研究生考试初试,报考的是北京语言大学的翻译硕士(有“小联合国”之称)。

一共参加了四门课程的考试(见下图),分别是政治、翻硕英语、翻译基础、汉语写作与百科。每场考试均为3个小时,前两门都是100分,后两门都是150分。

全网最新| 2018北语MTI初试真题回忆版_第1张图片

作为这个新号的首发文章,写一篇干货较多的经验贴是再合适不过的了。所以呢,如果各位小可爱觉得文章还不错,请赏个赞,来个转发。

鉴于考试刚刚结束,我先把能回忆的起来的题目和大家分享。

今年备考阶段,我也看了往届考生的经验贴,按照学长学姐的建议作了一些准备。这里特别推荐一个APP:考研帮。干货最多的一篇经验贴就是在这里找到的。

拿到真题,其实心里蛮惊讶。因为今年的题型有了很大的调整,总体上是比较人性化、有利于考生的。

好的,以下分科来说(政治嘛,先不说)


翻硕英语

*题型

1.十个单选题

2.一篇完形填空

3.三篇阅读

4.一篇作文

*详细解析

1.十个单选题(综合考察能力吧,参考专四单选题)

2.完形填空(20空,前10空有选项,后10空自己填,多是介词、连接词这些。这一片有点偏文学。第一段讲一部文学作品,主人公是一个老人,某天他发觉身边的人都有点不一样,问他们都说没发生什么。某天晚上,微风推开阳台门,他才意识到是春天来了。接下来讲另一部文学作品,一个小女孩走丢了,所有人出动,但都没找到。村民的生活仍按部就班。但作者的本意不是写小女孩有没有被找到,而是展现时间的变与不变)

3.三篇阅读(篇幅较长。第一篇,单选题,讲到gene driver,科学类,易懂。第二篇,3个简答题,讲到existentialism存在主义。第三篇,写summary,讲到fantasy和child’s story的关系,要求多于100词,不能照抄原文,要包括所有的观点)

4.作文(给了一段材料,讲到人们可以用word传递meaning。但译者认为语篇才能正确传递meaning。要求分析译者为什么会把原文理解错,错译对读者都有什么影响,字数大于300。)


翻译基础

*题型

1.汉英词条互译

2.英译汉

3.汉译英

*详细解析

1.汉英词条互译(前15个为汉译英,后15个为英译汉。汉译英部分:我们的征途是星辰大海、套路、油腻中年男、剁手族、怼、扫码打赏、量子运算、不忘初心,方得始终、河清海晏… 英译汉部分:synergy, fin-technology, augmented reality, digital twin, 19th session of the CPC…)

2.英译汉 (文章标题:white supremacy is not only an American problem,讲的是白人至上运动在全球化背景下出现了新变化。应该找得到原文。)

3.汉译英(随笔类,不长,4-5段。讲的是作者读石黑一雄作品的经历。哈哈,作者说作为读者,没有感觉到惊喜。作为作家,从老黑身上学不到东西。作者认为获得诺贝尔文学奖的二三流作家的数量和诺贝尔奖错过的一流作家的数量成正比。)


汉语写作与百科

*题型

1.选择题

2.改错

3.应用文

4.大作文

*详细解析

1.选择题(多选题4题,每题10分,每题有a到e五个选项,全选对得十分,否则选对项每个加2分。考到英国脱欧、云计算、一带一路。再也不用写大段文字了。比心)

2.改错(3题,每题10分。每题为一段话,被分为a/b/c/d四个分句。要求找出错误句,将正确的句子写到答卷上。)

3.应用文(写求职信,600字左右。假设你是北语本科和翻硕毕业生,要给华为公司翻译部写求职信,展现自己的特长、优势、能力等。试卷上有一篇华为翻译部的招聘公告,可以从中提取信息。)

4.大作文(读一篇新闻,是一位政协委员、翻译家谈翻译与一带一路对外传播的关系。要求从文中归纳出你感兴趣以及有意义的观点加以论述。600字左右。)


每一场自主命题的考试结束,常会听到研友们对报考学校的花样吐槽。相较之下,北语带给我的更多是一种惊喜、包容、平和。

如果你能坚持读到这里,说明你已经坚定要考北语了。

考研准备,宜早不宜晚。我们下次聊!

全网最新| 2018北语MTI初试真题回忆版_第2张图片

你可能感兴趣的:(全网最新| 2018北语MTI初试真题回忆版)