D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡

最近,一位嫁入迪拜王室的约旦公主,打破了人们对王子公主童话婚姻的幻想。这位公主毕业于牛津大学,马术、长笛、曲棍球样样精通,她和身为迪拜酋长的丈夫曾经是备受瞩目的“完美夫妻”。而现在,公主却出逃英国寻求庇护。为什么会这样?这背后有怎样的故事?

D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡_第1张图片
图片发自App

新闻正文

Dubai's Princess Haya wants protection from the city's ruler. She's not the first.

绝非首例:迪拜哈雅公主希望摆脱迪拜的统治者,并寻求庇护

For many outside the Middle East, Dubai has developed a reputation as a glitzy, cosmopolitan hub — a view molded and propagated by its ruler, Sheikh Mohammed bin Rashid Maktoum, 70, who is also the vice president of the United Arab Emirates.

对于中东地区之外的许多人来说,迪拜作为一个纸醉金迷的国际枢纽而名声在外。这一观点正是由迪拜的统治者——谢赫·穆罕默德·本·拉希德·马克图姆所塑造和宣传的。现年 70 岁的马克图姆同时也是阿拉伯联合酋长国的副总统。

But Maktoum, a billionaire racehorse owner, has faced successive claims of mistreatment by women in his family.

马克图姆是亿万富翁,同时也是赛马马主。不过他却面临着家族中女性对其虐待行为的相继指控。

This week, one of Maktoum's six wives, Princess Haya Bint Hussein, 45, appealed to Britain's High Court for a forced marriage protection order for one of their children.

本周,马克图姆六位妻子中的一位——现年 45 岁的哈雅·宾特·侯赛因公主,向英国高等法院提起上诉,为他们的一个孩子申请强制婚姻保护令。

D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡_第2张图片
哈雅公主

Haya's case has fixed a fresh spotlight on previous allegations of cruelty against Maktoum from female members of his family. Two of his daughters from another wife have attempted to flee the kingdom, saying they sought freedom from the family's repressive rule. They were both captured and brought back to Dubai.

过去,马克图姆家族中的女性成员曾指控过他的残暴行为,而哈雅的案件引起了公众对此的全新关注。马克图姆同另一位妻子所生的两个女儿曾试图逃离迪拜,并表示她们想摆脱压抑的家规,寻求自由。她们双双被抓,并被送回迪拜。

Unlike Maktoum's daughters, Princess Haya has royal connections of her own. Her father is the late king of Jordan, and her half-brother is the country's current ruler, King Abdullah II. But Haya still seemed to fear for her safety. In addition to the forced marriage protection order, the princess requested a "non-molestation order" to protect herself from threats or harassment, according to Reuters.

不同于马克图姆的两个女儿,哈雅公主本身“自带”王室血统。她的父亲是约旦已故的国王,而她同父异母的哥哥是约旦现任的统治者阿卜杜拉二世。但哈雅似乎仍担心自己的安全。据路透社报道,除了强制婚姻保护令,公主还要求申请“禁止骚扰令”,来保护自己不受威胁或者骚扰。

Maktoum is opposing the applications through his lawyers and called for his children to be returned to Dubai, the Associated Press reported.

据美联社报道,马克图姆通过他的律师表达了对该申请的反对,并命令把他的孩子送回迪拜。

The trial is set to take place Nov. 11.

审判将于 11 月 11 日进行。


glitzy/ˈɡlɪtsi/  adj. 奢华的,富丽堂皇的

D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡_第3张图片
图片发自App

搭配短语:glitzy ski resorts

cosmopolitan/ˌkɑːzməˈpɑːlɪtən/ adj. 世界性的,国际化的

词根词缀:cosmo-(与世界相关,与宇宙相关)

相关词汇:cosmos(n. 宇宙)

例句:New York is a highly cosmopolitan city.

hub/hʌb/ n. 中心;枢纽  同义词:center

搭配短语:the commercial hub of the city

搭配短语:at the hub of sth.

例句:Our department is at the hub of the company's operations.

mold/moʊld/ v. 塑造;对...施加影响

相关词汇:mould(英式拼写)

词性拓展:mold(n. 模子,模型)

例句:My father kept trying to mold me into something he wanted me to be.

propagate/ˈprɑːpəɡeɪt/ v. 宣传,传播

D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡_第4张图片
图片发自App

英文释义:to spread an idea, belief, etc. to many people

搭配短语:propagate a rumor

搭配短语:propagate an idea

successive/səkˈsesɪv/ adj. 接连的,连续的

搭配短语:for five successive years

mistreatment/ˌmɪsˈtriːtmənt/  n. 虐待

词根词缀:mis-(表示“不当,坏”)

相关词汇:treatment(n. 对待)

相关词汇:treat(v. 对待)

近义词:abuse

appeal to  向法庭上诉;吸引

例句:The programme appeals to young audiences. (吸引)

搭配短语:appeal to the Supreme Court(上诉)

fix/fɪks/ v. 吸引;修

例句:The handsome man fixed our attention.

spotlight/ˈspɑːtlaɪt/ n. 公众关注的焦点;聚光灯

allegation/ˌæləˈɡeɪʃn/  n.(未经证实的)指责,指控

搭配短语:make an allegation

词义辨析:allegation, accusation
这两个名词都有“指控”的意思。但在表示这层意思时,allegation 尤指没有证据的指控、宣称。

flee/fliː/ v. 逃跑,逃离

repressive/rɪˈpresɪv/ adj. 抑制的,压制的

搭配短语:a repressive moral code

half-brother/ˈhæf brʌðər/

n. 同父异母(或同母异父)的兄弟

molestation/ˌmoʊleˈsteɪʃn/  n. 骚扰

词性拓展:molest(v. 骚扰)

搭配短语:molest sb.

文化补充:non-molestation order(“禁止骚扰令”)是英国法律的一种强制令。当受害者遭受家庭虐待时可向法院申请,以免受到伤害或者威胁(It protects you or your child from being harmed or threatened by the person who’s abused you)。这类的强制令或者保护令也叫 injunction。

harassment/həˈræsmənt/ n. 骚扰行为

D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡_第5张图片
图片发自App
词义辨析:harassment, molestation
这两个词都表示“骚扰”,但含义上有略微差别。首先,molestation 类型的骚扰会重复多次,而harassment 可以仅指一次骚扰;其次,molestation 还经常表示猥亵,尤其是猥亵儿童(child molestation),而 harassment 则没有这个含义。

D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡_第6张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(D93外刊阅读:迪拜皇室成牢笼,公主王妃大逃亡)