德语歌曲:再见,我的小军官 Adieu, Little Captain Of My Heart
(德语:Adieu, mein kleiner Gardeoffizier)
Andre.Rieu音乐会快结束时,总有一首歌曲作为压轴曲目,节奏感强,旋律好听、易学易唱,但听了几次才明白,原来是德语。
台下多数观众来自荷兰、德国,基本上能随着音乐一起合唱。德国与荷兰是近邻,语言相近,有人说,荷兰语是德国的一种方言,故荷兰人学习德语相对容易些,大部分荷兰人能说德语,但只有少部分德国人能讲荷兰语。对德国而言,荷兰是小国。
这是一首德国二战时期的老歌。大意是一个女孩子送一个小军官上前线,女孩子希望小军官不要忘记她。
德语难学,发音难听,语法变态,但这首德语歌曲却让人“过耳不忘”,改变我对德语的极度厌恶,因为这首老歌,多多少少对德语有点好感和兴趣了。
网上搜索了几天这首歌的MP3,基本上只有Andre.Rieu音乐会上的演出视频。下面曲目表中第18首即为这首歌曲。
http://v.youku.com/v_show/id_XNzgwMzg3MDI0.html
André Rieu Coronation Concert Live in Amsterdam 2013
安德烈.瑞歐 皇家加冕音樂會 --- 阿姆斯特丹現場實況2013
01. Coronation Waltz (Kroningswals)
02. Wilhelmus (National Anthem)
03. Time To Say Goodbye
04. Willempie van Oranje
05. Amsterdam Medley
06. She Believes In Me (Zij gelooft in mij)
07. Second Waltz
08. Don't Cry For Me Argentina
09. The Beatiful Blue Danube (An der schönen blauen Donau)
10. Radetzky March
11. Strauss & Co.
12. Libiamo
13. Childrens Medley (Kinder Potpourri)
14. Opera Potpourri
15. Zorba's Dance (Sirtaki) - Trio St. Petersburg
16. The red Rose Café (Het kleine café aan de haven)
17. Amazing Grace
18. Adieu, Little Captain Of My Heart (Adieu, mein kleiner Gardeoffizier)
19. It's My Life (Het laatste rondje)
20. You'll Never Walk Alone
我的小侍卫军军官
Adieu, Little Captain Of My Heart (Adieu, mein kleiner Gardeoffizier)
Und eines Tages mit sang und Klang,
da zog ein Fähnrich zur Garde,
ein Fähnrich jung und voll Leichtsinn und schlank,
auf der Kappe die gold'ne Kokarde.
Da stand die Mutter vor ihrem Sohn,
hielt seine Hände um schlungen,
schenkt ihm ein kleines Medailon,
und sie sagt zu ihrem Jungen:
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier,
adieu, adieu und vergiss mich nicht. Und vergiss mich nicht
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu, sei das Glück mit dir! Sei das Glück mit dir
Steh' gerade, Kerzengrade, lache in den Sonnentag,
was immer geschehen auch mag
Hast du Sorgenmienen, fort mit ihnen
Fort damit, ja ja
Für Trübsal sind andere da
Und eines Tages um neune Uhr früh,
als er aus den Träumen erwachte,
da stand auf dem Hauptplatz die ganze Kompanie,
und die wartet seit dreiviertel achte,
Aus blauen Augen, so tief und schön,
erstaunte Blicke ihn trafen,
er sagte: „Liebling, ich muß geh'n!“
Da sagt' sie noch ganz verschlafen:
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier,
adieu, adieu und vergiss mich nicht. Und vergiss mich nicht
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu, sei das Glück mit dir! Sei das Glück mit dir
Steh' gerade, Kerzengrade, lache in den Sonnentag,
was immer geschehen auch mag
Hast du Sorgenmienen, fort mit ihnen
Fort damit, ja ja
Für Trübsal sind andere da
Und eines Tage war alles aus,
es ruhten endlich die Waffen,
man shcickte alle Soldaten nach Haus,
neuen Beruf sich zu schaffen.
Die alte Garde stand müd' und bleich
Um ihren Marschall im Kreise,
man blies den letzten Zapfenstreich
und der Marschall sagte leise:
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier,
adieu, adieu und vergiss mich nicht. Und vergiss mich nicht
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu, sei das Glück mit dir! Sei das Glück mit dir
Steh' gerade, Kerzengrade, lache in den Sonnentag,
was immer geschehen auch mag
Hast du Sorgenmienen, fort mit ihnen
Fort damit, ja ja
Für Trübsal sind andere da
如果想进一步学习德语,学唱这首歌不失为一个趣味选择。