比较喜欢傲慢与偏见的大结局,圆满。伊丽莎白敢爱敢恨,爱生于无惧,死于对方不喜欢你啊。
总体还是不错的,读完之后的整体感觉。比较有成就感。刻画的人物很形象。加油
2018-07-28
原文:811至1818年,奥斯丁先后发表了《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、《诺桑觉寺》(1818)、《劝导》(1818)六部小说。这些小说以其理性的光芒照出了感伤、哥特小说的矫揉造作,使之失去容身之地,从而为英国19世纪30年代现实主义小说高潮的到来扫清了道路。
想法:
2018-07-29
原文:“简·奥斯丁有两个明显的倾向,她是一个道德家和一个幽默家,这两个倾向经常掺混在一起,甚至是完全融合的。
想法:
2018-07-29
原文:照奥斯丁看来,不幸的婚姻大致有两种情况:一像夏洛特和柯林斯那样,完全建立在经济基础上;二像莉迪亚和威克姆那样,纯粹建立在美貌和情欲的基础上。夏洛特本是个聪明女子,只因家里没有财产,人又长得不漂亮,到了二十七岁还是个“老姑娘”。她之所以答应嫁给笨伯柯林斯,只是为了能有个“归宿”,有个能确保她不致挨冻受饥的“保险箱”,婚后尝不到任何天伦之乐,她倒也“无所谓”。这在一定程度上反映了妇女的可悲命运。莉迪亚是个轻狂女子,因为贪婪美貌和感情冲动的缘故,跟着威克姆私奔,后经达西搭救,两人才苟合成亲,但婚后不久即“情淡爱弛”,男的常去城里寻欢作乐,女的躲到姐姐家里寻求慰藉。与夏洛特、莉迪亚相反,伊丽莎白和简的婚事则是建立在爱情的基础上,这是真正的美满姻缘。
想法:
2018-07-29
原文:丽质美德
想法:
2018-07-29
原文:作者认为,恋爱婚姻既然是关系到终身幸福的大事,那就一定要严肃谨慎,切不可让表面现象蒙住眼睛
想法:
2018-07-29
原文:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。
想法:
2018-07-29
原文:贝内特先生是个古怪人,一方面乖觉诙谐,好挖苦人,另一方面又不苟言笑,变幻莫测,他太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。
想法:
2018-07-29
原文:这位太太的心性就不那么难以捉摸了。她是个智力贫乏、孤陋寡闻、喜怒无常的女人。一碰到不称心的时候,就自以为神经架不住。她人生的大事,是把女儿们嫁出去;她人生的快慰,是访亲拜友和打听消息。
想法:
2018-07-29
原文:不过,这件事我们不抢先一步,别人可就不客气了
想法:
2018-07-29
原文:。你说呢,玛丽?我知道,你是个富有真知灼见的小姐,读的都是鸿篇巨著,还要做做札记。”
想法:
2018-07-29
原文:赞不绝口
想法:
2018-07-29
原文:他年纪轻轻,相貌堂堂,为人极其随和,
想法:
2018-07-29
原文:他对几位小姐的美貌早有耳闻
想法:
2018-07-29
原文:宾利先生仪表堂堂,很有绅士派头,而且和颜悦色,大大落落,丝毫没有矫揉造作的架势
想法:
2018-07-29
原文:仪态雍容大方
想法:
2018-07-29
原文:因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高雅
想法:
2018-07-29
原文:他打听她是谁,让人做了介绍,然后请她跳下两曲舞
想法:
2018-07-29
原文:看看人家的衣着,我一辈子也没见过比她们更讲究的
想法:
2018-07-29
原文:“他是一个典型的好青年,”她说道,“有见识,脾气好,人又活泼,我从没见过这么讨人喜欢的举止!——那么端庄,那么富有教养!”
想法:
2018-07-29
原文:!你知道,你通常太容易对人产生好感了。你从来看不出别人的短处。在你眼里,天下人都是好的,都很可爱。我生平从没听见你说过别人的坏话。”
想法:
2018-07-29
原文:赫斯特夫
想法:
2018-07-29
原文:大家既不拘谨,也不刻板;
想法:
2018-07-29
原文:他生来就是个老实人,待人和善诚恳,自从进宫觐见国王之后,越发温文尔雅了。
想法:
2018-07-29
原文:“他骄傲,”卢卡斯小姐说,“不像一般人骄傲得让我气不过,因为他骄傲得情有可原。这么出色的一个小伙子,门第好,又有钱,具备种种优越条件,也难怪会自以为了不起。依我说呀,他有权利骄傲。”
想法:
2018-07-29
原文:虚荣与骄傲是两个不同的概念,虽然两个词经常给当作同义词混用。一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多指我们对自己的看法,虚荣多指我们想要别人对我们抱有什么看法。”
想法:
2018-07-29
原文:一个女人爱上一个男人,只要女方不有意隐瞒,男方准能看得出来。”
想法:
2018-07-30
原文:宾利小姐顿时拿眼睛盯住他的脸,希望他能告诉她,哪位小姐能有这般魅力,逗得他如此想入非非。达西先生毫不畏惧地回答说: “伊丽莎白·贝内特小姐。”
想法:
2018-07-30
原文:“我从你们的说话神气看得出来,你们确实是两个再蠢不过的傻丫头。我以前还有些半信半疑,现在可是深信不疑了。”
想法:
2018-07-30
原文:“我这个主意出得真妙!”贝内特太太一次次说道,好像能让老天下雨全是她的功劳。
想法:
2018-07-30
原文:简原先只是担心引起家人的惊恐或不便,才没在信里表示她多么盼望有个亲人来看看她,眼下一见妹妹来了,心里感到非常欣喜。
想法:
2018-07-30
原文:我到乡下就不想离开乡下,”宾利回答说,“到了城里又不想离开城里。乡下和城里各有各的好处,我住在哪儿都一样快活。”
想法:
2018-07-30
原文:我想许多人就是采取这个方式,克制了自己的爱情。诗有驱除爱情的功能,这不知道是谁第一个发现的!”
想法:
2018-07-30
原文:。宾利先生给突然将了一军
想法:
2018-07-30
原文:言之无物
想法:
2018-07-30
原文:“你这样谦虚,人家本来想责备你也不忍心了
想法:
2018-07-30
原文:“假装谦虚是再虚伪不过了,”达西说。“那样做往往只是信口开河,有时只是转弯抹角的自夸。”
想法:
2018-07-30
原文:“转弯抹角的自夸。你实在是为自己写信方面的缺点感到自豪,你认为这些缺点是思想敏捷和写得马虎引起的,你觉得这些表现即使不算可贵,也至少非常有趣。凡是办事快当的人总是以快为荣,很少考虑事情办得是否完善
想法:
2018-07-30
原文:他尽管提出了要求,却并没有坚持要他非那样做不可。”
想法:
2018-07-30
原文:“讨论这个问题之前,我们是否可以先确定一下那个朋友提出的要求究竟重要到什么程度,以及他们两人究竟亲密到什么地步?” “当然可以,”宾利大声说道。“那就让我们听你仔细讲讲吧,别忘了比较一下他们的高矮个头,因为,贝内特小姐,这一点会对我们的争论产生你意想不到的影响。实话告诉你,假使达西不是因为长得比我高大,我决不会那么敬重他。我敢说,在有些时候,有些场合,达西是个再可恶不过的家伙啦,特别是在他家里,逢上星期天晚上,当他没事可干的时候。”
想法:
2018-07-30
原文:你不喜欢争论,想把这场辩论压下去。”
想法:
2018-07-30
原文:她压根儿不喜欢达西,因此也不稀罕他的垂青。
想法:
2018-07-30
原文:结为伉俪
想法:
2018-07-30
原文:她体态袅娜,步履轻盈
想法:
2018-07-30
原文:“你只要存心罚他,那再容易不过了,”伊丽莎白说。“我们大家可以互相折磨,互相惩罚。捉弄他一下——讥笑他一番。你们既然这么熟悉,你一定知道怎么对付他。”
想法:
2018-07-30
原文:“不,”达西说,“我没有这样自命不凡。我有不少毛病,不过我想不是头脑上的毛病。我不敢担保的是我的性情。我认为,我的性情不能委曲求全——当然是指我在为人处世上太不能委曲求全。我不能按理尽快忘掉别人的蠢行与过错,也不能尽快忘掉别人对我的冒犯。我的情绪也不是随意就能激发起来。我的脾气可以说是不饶人的。我对人一旦失去好感,便永远没有好感。”
想法:
2018-07-30
原文:他最后一天的行为就至关重要了,不是起到助长的作用,便是起到扼杀的作用。
想法:
2018-07-30
原文:发生的龃龉
想法:
2018-07-30
原文:谨向尊夫人及诸位令嫒表示敬意。
想法:
2018-07-30
原文:他信里有一种既卑躬屈膝又自命不凡的口气,
想法:
2018-07-30
原文:
想法:
2018-07-30
原文:他气派端庄,举止拘谨。
想法:
2018-07-30
原文:我在这个问题上有不少话要说,但是又不敢孟浪造次
想法:
2018-07-30
原文:贝内特先生这个话题选得再好不过了。柯林斯先生滔滔不绝地赞美起那位夫人来
想法:
2018-07-30
原文:她觐见过国王吗?
想法:
2018-07-30
原文:一路上,柯林斯先生只管夸夸其谈,废话连篇,表妹们只得客客气气地随声附和,就这样来到了梅里顿。
想法:
2018-07-30
原文:眉目清秀,体态优雅,谈吐又十分动人
想法:
2018-07-30
原文:柯林斯先生回来之后,把菲利普斯太太的殷勤好客称赞了一番,贝内特太太听了大为得意
想法:
2018-07-30
原文:,威克姆先生在人品、相貌、风度和地位上,又远远超过了其他军官
想法:
2018-07-31
原文:他立即与她攀谈起来,虽然谈的只是当晚下雨和雨季可能到来之类的话题,但他那样和颜悦色,使她不禁感到,即使最平凡、最无聊、最陈腐的话题,只要说话人卓有技巧,同样可以说得娓娓动听。
想法:
2018-07-31
原文:,可就是不能容忍他辜负先人的期望,辱没先人的名声
想法:
2018-07-31
原文:“迟早会有人这么做的——但决不会是我
想法:
2018-07-31
原文:伊丽莎白非常敬佩他这般情操,而且觉得,他表达这般情操时,显得越发英俊。
想法:
2018-07-31
原文:,蓄意报复,蛮不讲理,惨无人道
想法:
2018-07-31
原文:因为他的一切行为差不多全是出于傲慢,傲慢成了他最好的朋友。
想法:
2018-07-31
原文:“他这种可恶的傲慢对他能有什么好处呢?” “有好处。他常常因此而变得慷慨豪爽,出手大方,殷勤好客,资助佃户,接济穷人。
想法:
2018-07-31
原文:。他在地位跟他相当的人面前,与见到不及他走运的人相比,完全判若两人。他总是那么傲慢,可是和有钱人在一起的时候,他又显得胸怀磊落,公正诚实,通情达理,讲究体面,也许还会和和气气——这是看在财产和身价的分上。
想法:
2018-07-31
原文:他每句话都说得很得体,每个举动都表现得很文雅。
想法:
2018-07-31
原文:他要说的话太多,没等他说完,马车已停在了朗伯恩屋前。
想法:
2018-08-01
原文:你爱怎么取笑就怎么取笑吧,反正我不会因为你取笑我,就改变自己的看法。
想法:
2018-08-01
原文:那两位女士与亲爱的朋友重逢,感到非常高兴,说是久别不见恍若隔世,
想法:
2018-08-01
原文:他们俩可能结为良缘
想法:
2018-08-01
原文:对达西的关注、宽容和忍耐,就是对威克姆的不仁。
想法:
2018-08-01
原文:柯林斯先生又笨拙又刻板,光会道歉,不会当心一些,常常迈错了步还不知道,真是个讨厌至极的舞伴,只跳了两曲舞,就让伊丽莎白丢尽了脸,受够了罪。伊丽莎白从他手里一解脱出来,便感到欣喜若狂。
想法:
2018-08-01
原文:“在眼前这件事情上,你究竟是在照顾你的情绪,还是认为在迎合我的情绪?”
想法:
2018-08-01
原文:“兼而有之,”伊丽莎白狡黠地答道,
想法:
2018-08-01
原文:“真让我大饱眼福啊,亲爱的先生。舞跳得这么棒,真是少见。你显然属于一流水平。
想法:
2018-08-01
原文:你和这位小姐谈得心醉神迷,
想法:
2018-08-01
原文:“只是想说明你的性格,”伊丽莎白竭力装出满不在乎的神气说。“我想把你的性格搞清楚。”
想法:
2018-08-01
原文:因为达西心里对她颇有几分好感,因此很快原谅了她,并把一肚子气转到另一个人身上了。
想法:
2018-08-01
原文:说这道那
想法:
2018-08-01
原文:“无礼的丫头!”伊丽莎白自言自语地说。“你以为这种卑鄙的人身攻击能改变我的看法啊,那你完全看错了人。你这样做倒叫我看透了你的顽固无知和达西先生的阴险毒辣。
想法:
2018-08-01
原文:简见到妹妹时满面春风,喜形于色,充分表明她这一晚过得多么得意。
想法:
2018-08-01
原文:“我毫不怀疑宾利先生为人诚实,”伊丽莎白激越地说。“可是请你原谅,光凭几句话不能叫我信服。宾利先生为朋友做的辩护也许很有力,但他既然不了解事情的某些情节,其余情节又是听他那位朋友自己说的,那我不妨还是坚持我原来对那两人的看法。”
想法:
2018-08-01
原文:亲爱的伊丽莎白小姐,你在自己知识的范围内对一切问题都有卓越的见解,这使我不胜钦仰。不过,请允许我直言一句,俗人的礼仪与教士的礼仪大不相同
想法:
2018-08-01
原文:,小两口恩爱弥笃,美满幸福
想法:
2018-08-01
原文:这是个激动人心的话题,贝内特太太仿佛不会疲倦似的,一个劲地数说着这起姻缘有些什么好处
想法:
2018-08-02
原文:来掩饰她那啼笑皆非的心情。
想法:
2018-08-02
原文:。你不可能使我幸福,而且我相信,我也绝对不可能使你幸福
想法:
2018-08-02
原文:蒙你不弃
想法:
2018-08-02
原文:,像我这样鸿运高照的青年
想法:
2018-08-02
原文:说到那位先生本人,他可不显得尴尬或沮丧,也不设法回避伊丽莎白,只是老板着个脸,气鼓鼓地闷声不响。
想法:
2018-08-02
原文:字迹出自一位小姐娟秀流利的手笔。
想法:
2018-08-02
原文:我对你完全不必隐瞒
想法:
2018-08-02
原文:我认为,就美貌、风雅和才艺而论,乔治亚娜·达西还真是无与伦比的。
想法:
2018-08-02
原文:心里还有些胆怯
想法:
2018-08-02
原文:柯林斯天生一副蠢相,求起爱来显不出丝毫魅力,女人总要叫他碰壁
想法:
2018-08-02
原文:乐滋滋
想法:
2018-08-02
原文:他对她的爱也一定是镜花水月
想法:
2018-08-02
原文:尽管出嫁不一定会叫人幸福,但总归是女人最适意的保险箱,能确保她们不致挨冻受饥
想法:
2018-08-02
原文:她一向觉得,夏洛特的婚姻观与她的不尽一致,但不曾料到,一旦事到临头,她居然会摒弃美好的情感,而去追求世俗的利益
想法:
2018-08-02
原文:她不仅为朋友的自取其辱、自贬身价而感到沉痛,而且还忧伤地断定,她的朋友作出的这个抉择,决不会给她带来多大幸福。
想法:
2018-08-02
原文:她无论如何也得不到安慰,无论如何也咽不下这口气。满腔的怨愤一整天都没消下去。
想法:
2018-08-02
原文:伊丽莎白与夏洛特之间从此产生了隔膜,彼此对这桩事总是缄默不语。伊丽莎白断定,她们俩再也不会推心置腹了
想法:
2018-08-02
原文:大动肝火,
想法:
2018-08-02
原文:千娇百媚
想法:
2018-08-02
原文:尽管她一向很喜欢宾利先生,现在见他性情这么随顺,这么缺乏主见,居然一味屈从那些诡计多端的亲友,不惜牺牲自己的幸福,听凭他们任意摆布,一想到这些,她就不免有些气愤,甚至看不起他。
想法:
2018-08-02
原文:“亲爱的简!”伊丽莎白大声嚷道。“你太善良了。你这么和蔼,这么无私,真像天使一般。
想法:
2018-08-02
原文:你不能为了某一个人而改变原则和准绳,
想法:
2018-08-02
原文:情淡意消
想法:
2018-08-02
原文:简性情温柔、稳重而坦诚,总是恳求大家考虑问题要留有余地,极力主张事情可能给搞错——可惜别人还是指责达西先生是个最可恶的人。
想法:
2018-08-02
原文:太陈腐,太含糊,太笼统
想法:
2018-08-02
原文:为了一个人而怠慢大家,这难道不是爱情的真谛所在?”
想法:
2018-08-02
原文:宴饮一番
想法:
2018-08-03
原文:因此我才敢开诚布公地跟你谈一谈
想法:
2018-08-03
原文:既然情况如此,我要是给人家打动了心,怎么能担保一定比众人来得明智呢?
想法:
2018-08-03
原文:等她起身告别的时候,伊丽莎白一方面为母亲那阴阳怪气的勉强祝福感到难为情,另一方面心里委实有些触动,便陪着朋友走出了房门。
想法:
2018-08-03
原文:伊丽莎白每逢给她写信,总觉得过去那种亲密无间的惬意感已经不复存在
想法:
2018-08-03
原文:从她以前的态度来看,我对她的信任以及你对她的怀疑,同样是合情合理的,
想法:
2018-08-03
原文:然而我不会因为不受人家器重而感到遗憾。
想法:
2018-08-03
原文:她们在人情世故方面还很幼稚,还不懂得这样一个有伤体面的信条:美貌青年与相貌平常的人一样,也得有饭吃、有衣穿。”
想法:
2018-08-03
原文:离别增进了她想再见见夏洛特的愿望,也削弱了她对柯林斯先生的厌恶。
想法:
2018-08-03
原文:威廉·卢卡斯爵士笨头笨脑,他女儿玛丽亚虽然脾气好,脑子却像父亲一样糊里糊涂,因此两人谁也说不出一句中听的话,听他们唠叨,就像听车子的轱辘声一样无聊。
想法:
2018-08-03
原文:他那些礼仪客套,也像他的言谈一样陈腐不堪。
想法:
2018-08-03
原文:“金小姐不计较,并不说明他威克姆做得对。这只能表明金小姐本身有什么缺陷——不是在理智上,就是在情感上。”
想法:
2018-08-03
原文:无论在风度上,还是在见识上,都一无可取。
想法:
2018-08-03
原文:真是太高兴,太幸福啦!你给了我新的生命与活力。我再也不感到沮丧和消沉了
想法:
2018-08-03
原文:宾主相见,不胜欢喜。
想法:
2018-08-03
原文:销魂夺魄
想法:
2018-08-03
原文:柯林斯先生列数着房子正面的一扇扇窗户,说是光这些玻璃当初就花了刘易斯·德布尔多大一笔钱,伊丽莎白听了却有些无动于衷。
想法:
2018-08-03
原文:承蒙夫人屈尊赏脸,立起身来迎接他们。
想法:
2018-08-03
原文:,看他那副神气,仿佛人生不会有比这更得意的事了。他边切边吃,美滋滋地赞不绝口。
想法:
2018-08-03
原文:“真没想到,”夫人说,“你人不大,说起话来倒挺有主见。请问,你多大啦?” “我已有三个妹妹长大成人,”伊丽莎白笑笑说,“你老人家总不会还要我招出年龄吧。” 凯瑟琳夫人没有得到直率的答复,显得大为震惊。伊丽莎白猜想,敢于嘲弄这样一位显赫无礼的贵妇人,她恐怕要算第一个人!
想法:
2018-08-03
原文:,伊丽莎白看在夏洛特的面上,言过其实地恭维了几句。她这番恭维虽说也颇费心思,但丝毫不能让柯林斯先生满意。柯林斯先生出于无奈,马上又亲自把她老人家重新赞扬了一番。
想法:
2018-08-04
原文:要不要问问他:一个知书达礼、见多识广的人,为什么不善于把自己介绍给陌生人?”
想法:
2018-08-04
原文:“我弹起琴来,”伊丽莎白说,“手指不像许多女人那么熟练。既不像她们那么有力,那么灵巧,也不像她们弹得那么有味。不过我总认为这都怪我自己,怪我不肯多练。我可不信我的手指就不中用,比不上哪个比我弹得强的女人。”
想法:
2018-08-04
原文:他很少有兴高采烈的时候。
想法:
2018-08-04
原文:柯林斯夫人认为不应当在这个问题上逼得太紧,以免撩得人家动了心,到头来只落个一场空。
想法:
2018-08-04
原文:简心灰意冷中写下的那些话
想法:
2018-08-04
原文:放弃了一门冒昧的婚姻
想法:
2018-08-04
原文:” “我真不明白,朋友谈恋爱,达西先生有什么权利断定合适不合适。他怎么能只凭个人的一己之见,就来决定并指挥朋友如何去获得幸福。
想法:
2018-08-04
原文:这件事她越想越气
想法:
2018-08-04
原文:菲茨威廉上校已经表明对她毫无意图,因此,他虽然讨人喜欢,她却不想因为他而自寻苦恼。
想法:
2018-08-04
原文:“在这种情况下,按照常规,人家向你表白了深情厚意,你不管能不能给以同样的报答,都应该表示一下自己的感激之情。有点感激之情,这也是很自然的,我要是真觉得感激的话,现在也会向你表示谢意的。可惜我不能这么做——我从不企望博得你的青睐,再说你这种青睐也表露得极为勉强。很抱歉,我会给别人带来痛苦。不过那完全是无意造成的,而且我希望很快就会过去
想法:
2018-08-04
原文:真气得她非同小可
想法:
2018-08-04
原文:你原来是这样看我的!谢谢你解释得这么详尽。这样看来,我真是罪孽深重啦!也许,”他停住脚,扭过头来对她说道,“只怪我老实坦白了以前迟疑不决的原因,结果伤害了你的自尊心,否则你也不会计较这些过失了。假如我耍点手腕,把内心的矛盾掩饰起来,一味恭维你,让你相信我从理智到思想,各方面都对你怀有无条件的、纯洁的爱,你也许就不会这样苛责我了。可惜我厌恶任何形式的伪装。我也不为刚才所说的种种顾虑感到羞耻。这些顾虑是自然的,正当的。难道你指望我会为你那些微贱的亲戚而欢欣鼓舞吗?难道你期望我因为要结攀一些社会地位远远不如我的亲戚而感到庆幸吗?”
想法:
2018-08-04
原文:“从我最初认识你的时候起,几乎可以说,从我刚一认识你的那刻起,你的言谈举止就使我充分意识到,你为人狂妄自大,自私自利,无视别人的感情,这就导致了我对你的不满,以后又有许多事,致使我对你深恶痛绝。
想法:
2018-08-04
原文:她这样回肠九转地左思右想
想法:
2018-08-04
原文:小姐:接到这封信时,请你不要惊慌。昨天晚上向你倾诉衷情,提出求婚,结果使你那样厌恶,我自然不会在这里再表衷情,或者再次求亲。我不想谈论自己的心愿,免得惹你痛苦,自讨没趣
想法:
2018-08-04
原文:她尽管性情温柔,但她那颗心却不大容易打动。
想法:
2018-08-04
原文:其实,冒犯了你我也感到痛苦
想法:
2018-08-04
原文:我这番规劝虽然动摇了他的决心,使他举棋不定
想法:
2018-08-04
原文:早在好多年以前,我就把他看透了。他恶习累累,放荡不羁,虽然小心翼翼地加以遮掩,不让他最好的朋友察觉,但毕竟逃不脱一个和他年龄相仿的青年人的眼睛,我常可在他不提防的时候看出他的真容
想法:
2018-08-04
原文:我与其说相信他的诚挚,不如说希望他是诚挚的。
想法:
2018-08-04
原文:他的境况越窘迫,对我的怨恨就越深。
想法:
2018-08-04
原文:他对自己的所作所为毫无悔恨的表示,这当然使她无从满意。
想法:
2018-08-04
原文:他的语气也绝无悔改之意,反倒十分傲慢。真是盛气凌人,蛮横至极。
想法:
2018-08-04
原文:她感到不胜惊讶,忧虑,甚至恐惧
想法:
2018-08-04
原文:她就这样心烦意乱,不知所从,只顾往前走着。
想法:
2018-08-04
原文:不偏不倚
想法:
2018-08-04
原文:骄奢淫逸
想法:
2018-08-04
原文:对于他过去的生活方式,除了他自己所说的以外,她还一无所知。
想法:
2018-08-04
原文:行为不轨
想法:
2018-08-04
原文:她一眨眼就能看见他出现在她面前,风度翩翩,谈吐优雅,但除了邻里的交口称誉,以及他用交际手腕在伙伴之间赢得的好感之外,她却想不出他还具有什么实在的优点。
想法:
2018-08-04
原文:她现在才意识到,他不该跟一个陌生人讲这些话,她奇怪自己以前为什么没有察觉这一点。
想法:
2018-08-04
原文:不过我最蠢的,还不是坠入情网的问题,而是虚荣心在作怪。我起初认识他们两个的时候,一个喜欢我,我很得意,一个怠慢我,我就生气,因此,在对待他俩的问题上,我抱着偏见和无知,完全丧失了理智。我到现在才有了点自知之明。”
想法:
2018-08-04
原文:当她读到他提起她家里人的那一段时,虽然话说得很尖锐,但却句句都是实情,因此她越发觉得羞愧难当。他的指责一针见血,让她无法否认
想法:
2018-08-04
原文:她认为,简的失恋实际上是她的至亲一手造成的,由此可见,亲人行为失检会给她们姐妹俩的声誉带来多大损害,一想到这里,她感到从未有过的沮丧。
想法:
2018-08-04
原文:她顺着小路走了两个钟头,心里不停地左思右想,又把许多事情重新考虑了一番,判断一下是否确有可能,面对如此突然、如此重大的变化,头脑要尽量转过弯来。最后,她觉得有些疲乏,又想起出来好久了,便转身往回走
想法:
2018-08-04
原文:有心事应该等到一个人的时候再去想。每逢独自一个人的时候,她就会尽情地想个痛快。她每天都要独自散散步,一边走一边尽兴地回想着那些不愉快的事情。
想法:
2018-08-04
原文:他的钟情令她感激,他的人格令她尊敬
想法:
2018-08-04
原文:。这两个妹妹既无知,又懒惰,还爱慕虚荣
想法:
2018-08-04
原文:柯林斯先生听了大为满意,
想法:
2018-08-04
原文:寒伧
想法:
2018-08-04
原文:你的慷慨导致了我的吝啬,如果你继续为他惋惜下去,我心里就会彻底轻松了。”
想法:
2018-08-04
原文:把他的过失公布于众,可能要毁了他一生
想法:
2018-08-04
原文:因此她的钟情竟像初恋那样热烈
想法:
2018-08-04
原文:,而且由于年纪和性情的关系,她这钟情又比一般初恋还要坚贞不移。她痴情地眷恋着宾利,觉得他比任何男人都好,幸亏她富有见识,能照顾亲友们的情绪,才没有沉溺于懊恼之中,否则一定会毁了自己的身体,扰乱了亲友们内心的平静。
想法:
2018-08-04
原文:少进多出。
想法:
2018-08-04
原文:。这么挑剔的年轻人,连个愚蠢的小姨子都容不得,不值得你去惋惜。
想法:
2018-08-04
原文:她除了年轻和略有几分姿色之外,就没有任何魅力。
想法:
2018-08-04
原文:希望她到了那里之后,能接受点教训,认清自己的无足轻重。
想法:
2018-08-04
原文:她幻想着几十名素不相识的军官,在竞相对她大献殷勤
想法:
2018-08-04
原文:。她还幻想着一幅最美满的情景:自己坐在帐篷里,情意绵绵地至少在跟六个军官卖弄风情。
想法:
2018-08-04
原文:她起初非常喜欢他的文雅风度,现在却看出了这里面的矫揉造作,陈词滥调,反而感到厌恶起来。
想法:
2018-08-04
原文:“我所谓达西先生跟人处熟了,举止也就改观了,并不是说他思想举止会不断改进,而是说你与他处得越熟,也就越了解他的性情。
想法:
2018-08-04
原文:父亲当年因为贪恋青春美貌,贪恋青春美貌通常赋予的表面上的善气迎人,因而娶了一个智力贫乏而又心胸狭窄的女人,致使结婚不久,便终结了对她的一片真情,夫妇之间的相互敬重和相互信任,早已荡然无存
想法:
2018-08-04
原文:。天下有不少人,因为自己的轻率而招致了不幸之后,往往会从恣意作乐中寻求慰藉,借以弥补自己的愚蠢与过失,但贝内特先生却不是这号人。他喜欢乡村景色,喜欢读书,从这些喜好中赢得主要的乐趣。至于他那位太太,除了她的愚昧无知可以供他开开心之外,他对她别无欠情。一般男人都不愿意从妻子身上寻求这种乐趣,但是,在找不到其他乐趣的情况下,能够逆境善处的人,便会充分利用已有的条件。
想法:
2018-08-04
原文:对于不如意的婚姻给孩子们带来的不利影响,她以前从没像现在体验得这么深刻
想法:
2018-08-04
原文:心猿意马
想法:
2018-08-04
原文:饱餐山川景色了
想法:
2018-08-04
原文:伊丽莎白感到万分失望。她本来一心想去观赏湖区风光,现在还仍然觉得时间比较充裕。不过,她也不能不知足,再说她性情开朗,因此不久便好了。
想法:
2018-08-04
原文:有人说他傲慢,可我真看不出来他有什么傲慢的地方。依我看,他只是不像其他青年那样夸夸其谈罢了。
想法:
2018-08-04
原文:凡是能使妹妹高兴的事,他总是说办就办。他对妹妹真是无所不可。
想法:
2018-08-04
原文:她考虑到,达西先生作为兄长、庄主和家主,掌握着多少人的幸福!能给人带来多少快乐,造成多少痛苦!又能行多少善,作多少恶!女管家提出的每一个看法,都表明他人格高尚。
想法:
2018-08-04
原文:窘迫
想法:
2018-08-04
原文:他居然还跟她说话,这就够令人惊奇的了!何况他谈吐又那样彬彬有礼,还向她家里人表示问候!这次意外相遇,他的举止如此谦恭,言谈如此文雅,她真是从来没有见过
想法:
2018-08-04
原文:她想知道他这时候在想些什么,他是怎么看待她的,他是否还在不顾一切地喜爱她。他也许只是觉得心安理得,才对她那么客气的,然而听他那语调,又不像是心安理得的样子。她不知道他见了她究竟是痛苦多于快乐,还是快乐多于痛苦,不过有一点可以肯定,他见到她并不镇静。
想法:
2018-08-04
原文:但是刚说了几声“妩媚”“动人”,心里又冒出了一些令人丧气的念头,觉得她这样赞美彭伯利,说不定会受到人家的曲解。
想法:
2018-08-04
原文:舅父的一言一语都表明他聪明高雅,举止得体,使她感到洋洋得意。
想法:
2018-08-04
原文:他们万万没有料到,达西会如此出类拔萃。“他举止优雅,礼貌周到,丝毫不摆架子,”舅父这样说道。
想法:
2018-08-04
原文:这样一个人能如此大献殷勤,除了看中他们的外甥女之外,别无其他解释
想法:
2018-08-04
原文:她及不上哥哥漂亮,但是脸蛋长得聪颖和悦,举止又十分谦和文雅。
想法:
2018-08-04
原文:余怒未消,
想法:
2018-08-04
原文:宾利先生问候她全家安好,虽然问得很笼统,但是却又很亲切,神情谈吐像以前一样愉悦从容。
想法:
2018-08-04
原文:虚怀若谷
想法:
2018-08-04
原文:他那样客客气气,他们不可能不受感动
想法:
2018-08-04
原文:他具有那么多高贵品质,自然引起了她的尊敬,尽管她起初还不愿意承认,但是心里却因此而早就不讨厌他了。
想法:
2018-08-04
原文:她之所以感激他,不仅因为他曾经爱过她,而且因为他现在依然爱着她,当初她那样气势汹汹、尖酸刻薄地拒绝他,那样无端地指责他,他都概不计较
想法:
2018-08-04
原文:她尊敬他,器重他,感激他,真心实意地关心他的幸福。
想法:
2018-08-04
原文:达西小姐仿佛想说话而又缺乏勇气,
想法:
2018-08-04
原文:。这一来大家都有事可做了——虽说不是人人都健谈,但人人都会吃。
想法:
2018-08-04
原文:含沙射影
想法:
2018-08-04
原文:我丝毫也不觉得她有什么美的地方。她的脸蛋太消瘦,皮肤没有光泽,眉目也不秀丽。她的鼻子缺乏特征,线条不明晰。她的牙齿还算过得去,不过也是很一般。至于她的眼睛,有时候被人们说得那么美,我就看不出有什么了不起的。她那双眼睛流露出一副尖刻蛮横的神气,我一点也不喜欢。她的整个风度显得那么自命不凡,真是难登大雅之堂,让人无法忍受。”
想法:
2018-08-04
原文:只可惜如今纵有千情万爱,也是枉然。
想法:
2018-08-04
原文:竭诚相见
想法:
2018-08-04
原文:莉迪亚除了年轻、健康、活泼之外,还有什么条件,什么诱人之处,可以让威克姆为她而放弃结婚致富的机会?
想法:
2018-08-04
原文:她满脑子只想着谈情说爱,卖弄风骚,勾搭军官。
想法:
2018-08-05
原文:潸然泪下。
想法:
2018-08-05
原文:简心肠仁慈,生性乐观,遇事总往好里想,至今还没有心灰意冷
想法:
2018-08-05
原文:哭天抹泪
想法:
2018-08-05
原文:告诉他,我给折腾得一塌糊涂,吓得神经错乱,浑身发抖,坐立不安,腰部抽搐,头痛心跳,白天黑夜都不得安息。
想法:
2018-08-05
原文:“这件事真是不幸至极,很可能引起议论纷纷。不过,我们一定要顶住邪恶的逆流,用姐妹之情来安慰彼此受到伤害的心灵
想法:
2018-08-05
原文:那两人私奔以前,他们难道没有看出苗头?他们总该发现他们俩老在一起呀。
想法:
2018-08-05
原文:穷奢极侈
想法:
2018-08-05
原文:姨妈也屡次三番地来看望她们,而且用她的话说,都是为了给她们解解闷,打打气,不过每次来都要报告一点威克姆骄奢淫逸的新事例,每次走后总让她们比她没来之前更加沮丧。
想法:
2018-08-05
原文:忧心如煎
想法:
2018-08-05
原文:令嫒此次恣意妄为,实系平日过分纵容所致,此乃尤为可悲
想法:
2018-08-05
原文:假如这样一片好心还不能使她感到愧痛,那她永远都不配享受幸福!
想法:
2018-08-05
原文:,她又不厌其详地说起了白布、细纱布和麻纱,而且马上就要吩咐去多订购一些各式各样的东西,简好不容易才劝住了她,叫她等父亲有空的时候再做商计
想法:
2018-08-06
原文:她常常在想:才不过四个月以前,她高傲地拒绝了他的求婚,倘若他知道,他要是现在向她求婚,她一定会感到欣喜和庆幸,那他该多么得意啊!她毫不怀疑,他是个极其宽宏大量的男人;但他既然是个凡人,免不了是要得意的。
想法:
2018-08-06
原文:女方大方活泼,可以把男方陶冶得心性柔和,举止优雅;男方精明通达,见多识广,定会使女方得到更大裨益。
想法:
2018-08-06
原文:我觉得好像永远吃不完似的,因为,我得顺便告诉你,我待在舅父母家的时候,他们俩可真不像话。
想法:
2018-08-06
原文:我很欣赏他的见识和见解
想法:
2018-08-06
原文:,他没有任何缺点,只是稍欠活泼
想法:
2018-08-06
原文:他特意跟随他们来到城里,不辞辛劳、不顾体面地探索解决办法。他不得不向一个他所深恶痛绝、鄙夷不屑的女人去求情,不得不同一个他极力想要回避、甚至连名字也不屑提起的人去相见,而且多次相见,跟他说理,规劝她,最后还得贿赂他。他如此仁至义尽,都是为着一个他既无好感又不器重的姑娘。她心里确实在嘀咕,他是为了她才这样做的。
想法:
2018-08-06
原文:连襟
想法:
2018-08-06
原文:他为人慷慨,也有条件慷慨。
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白虽然不肯承认达西主要看在她的分上,但她也许可以相信,达西对她依旧未能忘情,因此遇到这样一件与她心境攸关的事情,还会尽心竭力。一想到有个人对她们情深义重
想法:
2018-08-06
原文:她为自己感到羞愧,但却为他感到骄傲。骄傲的是,在这样一件事情上,他能出于同情,不念前嫌,仗义行事
想法:
2018-08-06
原文:她已经度过了最让人操心的年纪。”
想法:
2018-08-06
原文:“他是我见到的最出众的一个人,”他们一走出门,贝内特先生便说道。“他既会假笑,又会傻笑,对我们大家都很亲热。我为他感到无比自豪
想法:
2018-08-06
原文:再也不要让我去干那种傻事了。”
想法:
2018-08-06
原文:,她认为达西对她们全家恩重如山,她对他的情意即使不像简对宾利那样深切,至少也同样入情入理,同样恰到好处。
想法:
2018-08-06
原文:并不那么急着想要博得人家的好感
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白见母亲多此一举地乱献殷勤,不禁越发寒心
想法:
2018-08-06
原文:她希望这一晚上他们彼此能亲近一些,希望趁他来访多跟他谈谈话,而不光是进门时跟他寒暄客套两句。
想法:
2018-08-06
原文:由于焦灼不安的缘故,两位先生没有进来之前,她待在客厅里烦闷得快要失礼了。
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白两眼盯着他,羡慕跟他说话的每个人,简直没有心思给客人斟咖啡
想法:
2018-08-06
原文:情面难却
想法:
2018-08-06
原文:她满怀的喜幸已经完全化作泡影。
想法:
2018-08-06
原文:。恕我直言,
想法:
2018-08-06
原文:我们人人都喜欢指指点点的,然而指点的东西又不值得一听
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白连忙向她道喜,那个真诚、热烈、欣喜劲儿,实非言语所能形容
想法:
2018-08-06
原文:。因为简聪颖绝伦,脾气更是好得无与伦比,而且两人也情趣相投,这都是幸福的基础。
想法:
2018-08-06
原文:贝内特太太同宾利谈了半个钟头之久,尽管一再首肯,连声赞许,但是仍然觉得不能尽意。
想法:
2018-08-06
原文:我相信你们一定会相亲相爱。你们的性格十分相近。你们两个都很随和,因此什么事也拿不定主意。你们那么宽容,个个用人都要欺负你们。你们又那么慷慨,总要落得入不敷出。”
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白现在简直没有机会跟姐姐谈话了,因为只要宾利在场,简压根儿就不理会别人。
想法:
2018-08-06
原文:简不在的时候,宾利老爱跟伊丽莎白谈论她;而宾利走了以后,简也总是找她来谈论他,好一吐为快。
想法:
2018-08-06
原文:“你即使给我四十个这样的人,我也绝不会像你这样幸福。除非我有你这样的脾气,你这样的好心,否则我绝不会像你这样幸福。算啦,还是让我自力更生吧。要是我运气好,也许到时候会碰上又一个柯林斯先生那样的男人。”
想法:
2018-08-06
原文:“贝内特小姐,你知道我是谁吗?我可听不惯你这种言词。我差不多是他最亲近的亲戚,有权利过问他的终身大事。” “可你没有权利过问我的事。你这种态度也休想逼我招认。”
想法:
2018-08-06
原文:“为了维护尊严,顾全体面,谨慎从事,而且从利害关系着想,也不允许这么做
想法:
2018-08-06
原文:沾亲带故
想法:
2018-08-06
原文:“贝内特小姐,你真让我感到震惊。我原以为你会通情达理一些。你可不要打错了算盘,认为我会退让。你不答应我的要求,我就决不走开。” “我决不会答应你的要求。你休想恐吓我去干那种荒唐透顶的事情。
想法:
2018-08-06
原文:你要是以为你能拿这些话说动我,那你就完全看错了人。
想法:
2018-08-06
原文:你外甥是否会让你干涉他的事,这我说不上,可你绝对没有权利干涉我的事。
想法:
2018-08-06
原文:我只不过拿定主意,觉得怎么做会使我幸福,我就怎么做,你管不着,与我无关的人都管不着。”
想法:
2018-08-06
原文:“目前这件事根本谈不到什么本分、廉耻和恩义,”伊丽莎白答道。“我与达西先生结婚,并不触犯这些原则。要是说他娶我真会引起家里人厌恶他,那我也毫不在乎。至于说天下人会因此感到气愤,我认为世人大多数都很通情达理,不见得个个都会耻笑他。”
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白给那位不速之客搅得心神不宁,一下子很难恢复平静,接连好几个钟头都在不断思索这件事
想法:
2018-08-06
原文:现在他本来可以赢得我的爱,让我嫁给他,但他要是想舍弃我,只是对我感到惋惜,那我马上连惋惜也不去惋惜他。”
想法:
2018-08-06
原文:‘此人年轻福洪,举凡人间希冀之物,莫不样样俱全:家财雄厚,门第高贵,布施提携,权力无边。
想法:
2018-08-06
原文:有失体统,
想法:
2018-08-06
原文:深明大体,
想法:
2018-08-06
原文:莉迪亚之可悲事件终于平息,只怕两人婚前同居之秽闻己广为人知。
想法:
2018-08-06
原文:伤风败俗
想法:
2018-08-06
原文:小姐气十足
想法:
2018-08-06
原文:人生在世,除了让人家开开玩笑,回过头又取笑一下别人,还有什么意思呢?”
想法:
2018-08-06
原文:断绝书信来往
想法:
2018-08-06
原文:尽管我很器重我那位女婿的厚颜和虚伪。
想法:
2018-08-06
原文:你是个有度量的人,不会耍弄我。要是你的态度还和四月份一样,就请你立即告诉我。我的感情和心愿还依然如故。不过,你只要发一句话,我就永远不提这件事。”
想法:
2018-08-06
原文:我可不能这么轻易地原谅自己。几个月来,一想起我当时说的那些话,想起我前前后后的行为、言谈和举止,我就觉得说不出的难过。你责怪我的话,确实说得好,叫我一辈子也忘不了:‘假如你表现得有礼貌一些。’这是你的原话。你不知道这话使我多么痛苦,你简直无法想象。不过,不瞒你说,我也是过了好久才明白过来,承认你指责得对。”
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白解释说,那封信对她影响很大,她以前的偏见从此便渐渐消失了。
想法:
2018-08-06
原文:如果你认为非要烧掉那封信,才能确保我对你的爱,那我一定把它烧掉。
想法:
2018-08-06
原文:慈悲为怀
想法:
2018-08-06
原文:小时候,大人只教我如何做人,却不教我改正脾气。他们教给我这样那样的道义,可又放任我高傲自大地去遵奉这些道义。不幸的是,我是个独生子(有好多年,我还是家里唯一的孩子),从小给父母宠坏了。我父母虽然都是善良人(特别是我父亲,非常仁慈,非常和蔼),却容许我,怂恿我,甚至教我自私自利,高傲自大,除了自家人以外,不要关心任何人,看不起天下所有的人,至少要把他们看得不如我聪明,不如我高贵。我从八到二十八岁,就是这样一个人。要不是多亏了你,最亲爱、最可爱的伊丽莎白,我可能到现在还是那个样子!我真是多亏了你!你教训了我一顿,开头真让我有些受不了,但却受益匪浅。你把我恰如其分地羞辱了一番。我当初向你求婚,满以为你一定会答应我。你使我明白过来,我既然认定有位姑娘值得我去博得她的欢心,那就决不应该自命不凡地去取悦她。”
想法:
2018-08-06
原文:“我当时的用意,”达西答道,“是想尽量做到礼貌周到,向你表明我很有气量,不计旧怨。我想让你看出我改正了你指责我的那些缺点,以求得你的谅解,减轻你对我的偏见。
想法:
2018-08-06
原文:宾利为人极其诚挚谦虚。他缺乏自信,遇到如此急迫的事情,自己便拿不定主意,好在他相信我的话,因此事情也就好办了。
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白很想说,宾利先生是个可爱的朋友,这么容易让人牵着鼻子走,真是难能可贵,
想法:
2018-08-06
原文:晚上平平静静地过去了,并没出现什么特别情况。那一对公开了的情人有说有笑,那对没有公开的恋人却不声不响。达西性情稳重,从不喜形于色。
想法:
2018-08-06
原文:他仍然爱着我,我们已经许定了终身
想法:
2018-08-06
原文:请你赶快统统告诉我。你能告诉我你爱他多久了吗?” “那是慢慢发展起来的,我也不知道是什么时候开始的。不过我想,应该从我最初看到他彭伯利的美丽庭园算起。”
想法:
2018-08-06
原文:散步的时候,两人决定晚上就去请求贝内特先生同意。母亲那里则由伊丽莎白自己去说。她拿不定母亲会做何反应。她有时在想:达西尽管有财有势,这未必能消除母亲对他的憎恶。但是,母亲对这门婚事不管是极力反对,还是极为满意,她的言谈举止都不会得体,总要让人觉得她毫无见识。让达西先生听见母亲气势汹汹地表示反对也好,欢天喜地地表示赞成也好,她都觉得忍受不了。
想法:
2018-08-06
原文:像他这样的人,只要蒙他不弃,有所要求,我当然决不敢拒绝。
想法:
2018-08-06
原文:。我知道,除非你真正敬重你的丈夫,除非你认为他高你一筹,否则你就不会觉得幸福,也不会觉得体面。你是那样活泼聪慧,要是嫁个不般配的丈夫,那是极其危险的。你很难逃脱丢脸和悲惨的下场。孩子,别让我伤心地看着你瞧不起你的终身伴侣。
想法:
2018-08-06
原文:伊丽莎白变得更加激动,回答得也非常认真,非常严肃。她再三表明达西先生确实是她选择的对象,说她是渐渐对他敬重起来的,说她确信达西对她的感情也不是一朝一夕形成的,而是经受了好多个月悬而未决的考验,后来还津津乐道地列数了达西的种种优良品质,最后终于打消了父亲的疑虑,心甘情愿地赞成了这门婚事。
想法:
2018-08-06
原文:她刚要走出屋,他又说:“要是有年轻人来向玛丽或基蒂求婚,就让他们进来好了,我正闲着呢。”
想法:
2018-08-06
原文:事情来得太突兀,一时还高兴不起来,
想法:
2018-08-06
原文:“我也说不准是在