四十二、目的(莫名想奸笑~)

1. 将来、自分 の 店 を 持つ ために、貯金しています。

ために表示“为了”,于是新的句型是“目的+ために,+动作”。然后前面的这个目的得是意志性动词(一般使用辞书形)或名词(加の)。目的是非意志性的,就用前面提到到ように。
新单词:
将来 syourai — 将来。跟 未来(mirai)差不多,不过表示人的一辈子,还是 将来 更适合一点。
店 mise — 店铺。
貯金 cyokin — 存钱。
更多的:
彼女のために、花を買います。 kanojyo no tameni hana wo kaimasu 为了她,(我要)买花。
風邪を治るように薬を飲みます。 kaze wo naoru youni kusuri wo nomimasu
風邪を治すために薬を飲みます。 kaze wo naosu tameri kusuri wo nomimasu
两句都是“为了治感冒,(要)喝药”的意思。但前者是“不得不”,后者是“决心”与感冒病毒作斗争。

2. この はさみ は 花 を 切る の に 使います。

に提示用途、方面、或目的。(の又是形式名词)
新单词:
はさみ hasami — 剪刀。
切る kiru — 切。
使う tukau — 使用。
更多的:
このパソコンは会議に使います。 kono pasokon ha kaigi ni tukaimasu 这台电脑是(为了)会议(的用途)(而)使用的。
パソコンを修理するのに1週間もかかります。 pasokon wo syuurisuru no ni 1syuukan mo kakarimasu 修电脑(的时间方面)竟然需要一周。(数量词后面的も表示竟然这么多)
パソコンを修理するのに一万円はかかります。 pasokon wo syuurisuru no ni ichimanen ha kakarimasu 修电脑(的金钱方面)至少需要一万日元。(数量词后面的は表示至少这些)


有任何问题请回复提出。然后欢迎关注微信公众号格物致愚

四十二、目的(莫名想奸笑~)_第1张图片
格物致愚

你可能感兴趣的:(四十二、目的(莫名想奸笑~))