变化的日语\不变的日语

语言总处在不断变化之中,这种趋势是人力无法阻止的,也不应该阻止。从另一方面看,语言本身还带有“美”的概念,因此它又伴有一定的保守性。所有的语言的变化,对于年长者来说,他们都感觉那是一种“混乱”。那么在最近一百年来,日语又发生了怎样的变化、现在正在经历怎样的变化、将来又会如何变化呢?

在此,我想剖析一下日语口语的变化,以及这种变化对日语教育产生的影响。

Ⅰ.日语发生了多大程度的变化?

将1901年发行的与谢野晶子的《乱发》和1998年发行的俵万智的《巧克力语翻译<乱发>》进行比较来探讨日语的变化。

同时考察与谢野晶子《乱发》发行期的20世纪初的日语变化状况。

1900年代是近代日语基本成型的时期,那个时期曾发生哪些变化呢?

Ⅱ.口语的变化

日语是一种主语常常被省略的语言,在口语中,主语即使省略也不会影响意思传达,一般都认为是有赖于助词、助动词的功用。

但是这些助词、助动词在词性中是个变化很大的群体,有关日语口语最近约一百五十年的演变史,我们可以简单地把它理解为助词、助动词变化的历史。

而且,这些变化是一直持续至今的。

我想通过“ら抜き言葉”、“トカ弁”等为例进行分析。

Ⅲ.创造对话语言

日语的助词、助动词问题与现在的性别问题直接相关。

我想思考在日语近代化过程中遗留的问题,探索新时代日语的发展方向。

特别是要明确口语的范畴,我觉得确立“对话”的概念,是新时代日语最为重要的事情。

而且这个问题也是思考今后日语教育发展方向的一个重要视点。

Ⅳ.操纵冗长率

在句子中,包含有多少与意思传达无关的语句称之为“冗长率”。

在口语范畴中,冗长率最高的就是“对话”。

以前,日本的国语教育或日语教育的方针,一直重视的是降低“冗长率”。但是,我觉得真正重要的恰恰是要掌握操纵冗长率的能力。

新时代日语教育的可能性也应该是这里。

变化的日语\不变的日语_第1张图片

你可能感兴趣的:(变化的日语\不变的日语)