韩语语法体系及用法——命令句

一. 命令句的形式

命令句是说话者要求听者做出某种行为的句式。韩国语的命令句是谓语词干加上 -(으)십시오, -(으)세요, -아/어, -아라/어라, -(으)라, -오, -게等命令形终结语尾构成的。下面,来给大家列几个命令句句式的模板:

여기에 앉으십시오.

안으로 들어오세요.

잠깐만 기다려.

많이 먹어라.

죄인은 들으라.

들어오시오.

어서 돌아가게.

构成命令句要注意以下几点:

·命令句的主语必须是听者(第二人称)

·谓语必须是动词 (形容词、名词-이다、不能充当命令句的谓语)

·表示过去的时制词았、었、였、表示将来的时制词겠,以及表示回忆的던 等都不能用于命令句。下面,再给大家列几个错误的模板:

우리가 이 일을 하세요.(x)

선생님, 더 예쁘세요.(x)

네가 심부름 좀 했어라.(x)

注*这里有一点例外:命令句谓语应该是动词,但是,有时也有形容词充当谓语的命令句。这种句子虽不符合语法规则,但是已成为惯用语,被广泛使用。比如:

엄마, 건강하세요. 妈妈,保重身体啊。

모두 행복해라. 大家都要幸福啊。

韩语语法体系及用法——命令句_第1张图片

二. 怎样区别使用命令形终结语尾?

-(으)십시오, -(으)세요, -아/어, -아/어라, -(으)라, -오, -게 等命令形终结语尾,同之前讲过的陈述形终结语尾或疑问形终结语尾一样,要区别使用。

1. 听者比说话者年龄大、地位高或是双方不太熟悉时,用-(으)십시오, -(으)세요,例:

진호(振浩): 여보세요. 김민수 씨 좀 바꿔 주십시오. 喂?可以让金民洙先生接下电话吗?

마이클(Mike): 잠깐만 기다리십시오. 请稍等。

진호(振浩): 여기에 앉아도 될까요? 我可以坐在这里吗?

마이클(Mike): 네, 앉으세요. 好啊,请坐。

2. 听者和说话者是平辈时,或听者年龄更小或地位更低时,应该用-아/어, -아라/어라,例:

수미: 시간이 있으면 나 좀 도와줘. 秀美:有时间的话帮我个忙。

영수: 그래. 뭘 하면 돼? 英洙:好,怎么帮?

딸: 엄마, 학교에 다녀오겠습니다. 女儿:妈妈,我去上学了。

엄마: 조심해서 다녀와라. 妈妈:注意安全。

注*双方关系亲密时,即使听者是长辈,也可以用-아/-어 , 但是,不能对长辈用 -아라/-어라, 这样就太随便啦。

3. 对听者稍微尊敬(平阶)和稍微随便(准平阶)的语尾:-오, -게 ,一般用于中年以上人群或是岳父岳母对女婿,老师对成年学生这样的场合。例:

할아버지의 친구: 건강히 잘 계시오. 爷爷的朋友:注意身体,我走啦。

할아버지: 자네도 조심해서 가시오. 爷爷:你也是,慢走啊。

장모: 많이 들게. 丈母娘:多吃点儿。

사위: 네, 잘 먹겠습니다. 女婿:是,我会好好吃的。

4. 在讲究礼节的正式场合用 -(으)십시오,在家人之间、朋友之间、前后辈之间或同事间的非正式场合才用 -(으)세요。

三. 命令只能用命令句表达吗?

通常,要表达命令可以使用命令句。但是韩国语还可以用其他方式表达命令。

例句1: 사장님, 이쪽으로 오시겠습니까? 社长,能请您到这里来一下吗?

      커피 드실래요? 给您冲杯咖啡好吗?

例句2:할아버지, 여기에 앉으시지요. 爷爷,坐在这里吧。

      여러분, 여기에서 잠시 기다리시기 바랍니다. 各位,请在这里等待片刻。

上面的例句1和例句2都不是命令句,却具有命令的意思。 例句1 具有疑问句的形态,而例句2具有陈述句的形态。

这种表现形式主要用于郑重表达要求或要求上级或长辈做某事。

注*有求于人的时候,谓语直接用命令形终结语尾是无礼的表现。 应该像下面例句二那样,谓语加上-아/어 주다。

命令句: 다시 한 번 설명하세요.

      서울은행이 어디에 있어요? 가르치세요.

命令请求句:다시 한 번 설명해 주세요.

          서울은행이 어디에 있어요? 가르쳐 주세요.

你可能感兴趣的:(韩语语法体系及用法——命令句)