《经济学人》精读35:The crypto sun sets in the East

China has taken a harsh line, as South Korea contemplates banning bitcoin exchanges

《经济学人》精读35:The crypto sun sets in the East_第1张图片

Jan 18th 2018 | SHANGHAI


IT HAS been another week of vertiginous swings in the prices of bitcoin and other crypto-currencies. This time, the moves have mostly been downwards, with some days seeing falls of over 20%.Views on this were as divided as they were during the giddy climb: did it mark the definitive bursting of a bubble as rapidly inflated as any in history (see chart)?

tailspin: a state in which something quickl become much worse

contemplate: to think about doing something: consider

vertiginous: causing or likely to cause a feeling of dizziness especially because of great height

比特币等虚拟货品又来了一次大跳水,这是不是有史以来最大的泡沫?

《经济学人》精读35:The crypto sun sets in the East_第2张图片

Asia provides both an explanation of this week’s sell-off and a glimpse of crypto-currencies’ future. The threat of a ban in bitcoin-trading in South Korea was the proximate cause of the plunge. As to the future, the question is which Asia? At one end of the spectrum is Japan, which has embraced crypto-currencies. At the other is China, which has all but banished them. South Korea has been in the middle.

These countries have outsized roles in the crypto universe. China’s exchanges hosted more than nine-tenths of global bitcoin-trading until the government closed them last year. Japan now has the biggest share of virtual-currency markets. South Korea makes up less than 2% of global GDP but nearly a tenth of bitcoin-trading.

比特币等电子货币的两极:日本是允许虚拟货币交易的,而中国是禁止交易, 韩国处于中间的位置


North Asia has been fertile ground for crypto-currencies for several reasons. Partly it is the high-tech pedigree. A prevalence of smartphones, fast internet and computer-science graduates makes people receptive to the newfangled. The rigidity of conventional finance has helped. Capital controls boost the appeal of crypto-currencies in China and South Korea, and in Japan they are a beguiling alternative to low-yielding mainstream investments. A zest for gambling has surely lured some to a market that is driven by speculation.

But the region’s regulators are going in different directions. China, alarmed at the way crypto-currencies can evade government oversight, has taken the harshest line. Last year it banned domestic exchanges; in recent days it has taken aim at websites flouting this ban.Officials have also called on local authorities to choke off the power supply to bitcoin miners, computer networks that create new coins through massively energy-intensive calculations. China’s miners, still dominant in the global industry, are shifting to other countries.

pedigree: the origin and history of something especially when it is good or impressive

newfangled: recently invented or developed and hard to understand

flout: to break or ignore a law, rule without hiding what you are doing or showing fear or shame

各个国家对虚拟货币的态度不一,由于觉得比特币缺少监管,中国开始禁止电子货币交易,并且采取措施关掉那些挖矿的地方(譬如断电)



The Chinese government admires the technology that underpins virtual currencies and wants to reap the benefits. It is prodding its big financial firms to experiment with blockchain, a system of distributed ledgers popularised by bitcoin. But officials believe they can do this without having to tolerate the currencies themselves. As Pan Gongsheng, deputy governor of the central bank, quipped last year, quoting a French economist: “The only thing to do is to sit by the riverbank and wait for bitcoin’s corpse to float past.”

Japan, by contrast, has given crypto-currencies room to run. Its regulators know the dangers. One of the biggest scandals in bitcoin’s short history was the collapse of Mt. Gox, a Japan-based exchange, in 2014. And officials have not minced their words, with Haruhiko Kuroda, governor of the Bank of Japan, warning that the bitcoin rally in late 2017 was “abnormal”.

prod: to push someone or something with your finger or a pointed object, poke

ledger: a book that a company uses to record information about the money it has paid and received


But rather than throttle virtual currencies and the innovations they might spawn, the government has let them develop, within parameters. Last March it passed the “virtual-currency act”, declaring that they are assets and can be used for payments. The financial-services authority has granted licences to 11 exchanges, to reduce the risk of fraud. Zennon Kapron, a Shanghai-based analyst of digital currencies, says that some of China’s leading crypto-coders are now moving to Japan.

South Korea was initially hands-off in its regulations. But alarm has mounted about the speculative fervour. So intense is the demand that South Koreans pay a “kimchi premium” of roughly 40% for their bitcoins (not easily arbitraged away because of capital controls). On January 11th the justice minister said crypto-currency exchanges would be banned. Their devotees responded with a petition urging leniency, which swiftly collected more than 200,000 signatures.

throttle: to choke or strangle someone; to defeat someone or something easily or competely

日本规范了虚拟货币交易,出台了法规,给11家交易平台发了认证书,因此这个市场会越来越规范,部分中国的技术人员已经开始转移去日本

leniency: allowing a lot of freedom and not punishing bad behaviour in a strong way, not harsh, severe, or strict


Faced with this backlash, the government appeared to soften its stance, saying a ban was just one idea. Other incoming measures are less potent: investors will have to pay taxes on capital gains and register trading accounts under their real names. But just as crypto-market shad recovered their poise, South Korea’s finance minister said this week that the ban was still very much on the table, calling it a “live option”. The collapse resumed.

Virtual currencies have bounced back from past sell-offs, but this has been a big one. At one point bitcoin was down about 50% from its highs in December.Believers in virtual currencies say that one of their selling points is freedom from government meddling. In Asia, the cutting edge of the crypto-world, it is governments that are making—and breaking—their fortunes.

backlash: a strong public reaction against something

meddle: to become involved in the activities and concerns of other people when your involvement is not wanted, interfere

总结: 各国政府禁止还是不禁止交易,就是虚拟货币的未来

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Results

Lexile®Measure: 1000L - 1100L

Mean Sentence Length: 13.58

Mean Log Word Frequency: 3.19

Word Count: 706

这篇文章的蓝思值是在1000-1100L, 适合英语专业大一的水平学习,是经济学人里最简单的


使用kindle断断续续地读《经济学人》三年,发现从一开始磕磕碰碰到现在比较顺畅地读完,进步很大,推荐购买!点击这里可以去亚马逊官网购买~

你可能感兴趣的:(《经济学人》精读35:The crypto sun sets in the East)