15期1501张雯-Vicky
今天介绍一本翻翻书《The Nutcracker》这个绘本也是在一次购物清单中加的,原因是我一直知道这个童话很出名,好吧,我承认是为了满足我的童年童书的缺失,现在的孩子真的太幸福啦啦。。。
这本翻翻书,文字超级精炼,不得不说这种翻翻书还真的靠演绎的人多多加上故事背景,要不然太多精彩的桥段会缺失,也会把很多拓展的点错过。
Once upon a Christmas time,there was a story told.Of Clara's gift,the Nutcracker,a toy in red and gold.
By magic,Clara shrank so small and saw the strangest thing.Her Nutcracker was marching to defeat the mean Mouse King!
Then Clara's toy became a prince and flew her far away.to the Suger Plum Fairy's palace on a magic reindeer sleigh.
The fairy crowned them king and queen to rule the Land of Sweets.As dancers whirled and twirled before a royal feast of treats!
在讲这本故事前,我找了一篇比较完整的中文版的故事声情并茂给娃讲了一遍,她想象的各种情景非常喜欢:
故事发生在18世纪末、19世纪初德国某地的一座小城镇。圣涎节就要到了,窗外大雪纷飞,市议会议长斯塔尔鲍姆博士家的大客厅里却是炉火通红,一片暖融融、喜洋详的气氛。
博士夫妇和他们的女儿克拉拉、儿子弗里兹忙得正开心,准备过节,客厅中央竖起了一棵装饰一新的圣诞树,今晚将要举行圣诞晚会。
挂钟“当当当”敲了几下,门开了,孩子们跟着父母来到这儿作客。博士夫妇给孩子们戴上了漂漂亮亮的纸帽,同时祝贺他们的爸爸妈妈圣诞节快乐。孩子和大人们围着美丽的圣诞树,兴高采烈地跳起了小步舞和塔兰台拉舞。客厅内洋溢着节日的欢快气氛。
要发礼物了,孩子们乖乖地坐在那里。忽然,屋内的灯光像喝醉酒似的摇晃起来,大挂钟上那只吓人的猫头鹰张开了翅膀。一位长得很像猫头鹰、留着一把长胡须的老头,胳肢窝下夹着个大盒子,从门口走了进来。孩子们看到他那可怕的模样都吓得躲到了大人们身后。博士哈哈大笑,原来他不是别人,而是博士的老朋友——市议会议员德罗塞尔梅那。
老头笑眯眯地从大盒子里拿出一件件礼物,克拉拉和弗里兹都瞪大了眼睛瞧着。忽然,德罗塞尔梅那像变魔术一样,先取出一棵卷心菜,然后拿出一块大蛋糕,分迭给克拉拉和弗里兹。克拉拉一点也不喜欢这东西,差点哭了出来。老人又突然从盒子里拿出一个玩具士兵,它居然在大家面前跳起了华尔兹舞,可好玩啦。孩子们又惊又喜,克拉拉也破涕为笑。
时钟敲过十点,孩子们睡觉的时间到了。但克拉拉和弗里兹正玩得高兴,他们要把木偶玩具都抱进卧室里。爸爸妈妈都说不行!你们去睡觉,木偶都放在客厅里。”克拉拉立刻撅起小嘴。德罗塞尔梅那见小姑娘一脸不高兴,又从自已的口袋里掏出了一个木偶送给她。这个木偶模样真怪,手和嘴都很大,脸难看死了。“这是什么人克拉拉疑惑地问。德罗塞尔梅那回答:“这叫胡桃夹子 ”他顺手摸一颗胡桃放进夹子中夹碎。清脆的夹胡桃声让弗里兹感到很有趣,他也接过来玩了几下。克拉拉要哥哥把夹子还给她,可弗里兹还没有玩够,两个孩子谁也不肯让谁,争了起来。
老头见状抓过弗里兹手中的胡桃夹子,交给了克拉拉。弗里兹不顾一切地撂住木偶不肯放手,结果弄坏了。克拉拉伤心地哭了起来,然后把它抱到木偶们睡的床上。德罗塞尔梅那装成医生给胡桃夹子看病,把手绢缠在它的脑袋上。
不一会,弗里兹将胡桃夹子忘了。他和小伙伴们举着礼物,又是敲鼓又是吹号,玩得痛快着呢。博士夫妇领着客人们跳了最后一段舞蹈,然后大家互道晚安,休息去了。
夜深人静,圣诞树上罩上了一层银光闪闪的月光,空荡荡的客厅安静极了。穿着睡衣的克拉拉轻手轻脚地溜了进来,朝放着胡桃夹子的小床走去。突然,挂钟上的猫头鹰扑腾一下张开翅膀,随后挂钟响起了午夜12点的报时声。
这时,一只大耗子窜迸了房间,克拉拉害怕地躲到窗慢后面,蜡缩到长沙发上。咦——圣诞树和树下那些玩具好像突然长大了!连那些玩具士兵也越长越高了。耗子变得好大好大,大模大样地在克拉拉身边蹦来跳去,真奇怪!瞧,士兵们和耗子开仗了!耗子们在耗子王的带领下猛烈地攻打士兵,士兵们节节败退,眼看就要全军覆没了。
突然,胡桃夹子翻身下床参加战斗,他勇敢地指挥士兵向耗子发起反攻,耗子王和胡桃夹子对打起来,耗子们乘机围攻胡桃夹子。眼看胡桃夹子就要败下阵来,克拉拉忘了害怕,拿起自己的拖鞋砸向耗子王的脑袋。胡桃夹子顺势猛刺一剑,结束了耗子王的性命。其他耗子纷纷逃散。
克拉拉从沙发上坐了起来,这时她才发觉,胡桃夹子已变成了一位英俊的王子。为感谢小姑娘的救命之恩,他准备带她去糖果王国游玩。
胡桃夹子王子和克拉拉来到了白雪皑皑的松树林中,四周飘出一群白雪仙女,她们燃起筹火迎接客人,跳起了优美多姿的雪花舞。克拉拉心旷神恰,跟着王子继续行进他们终于到达了糖果王国。真有趣,这里的一切都是用糖果做的。城门缓缓打开,糖果王国的女王气宇不凡,领着仙子和侍从出来欢迎胡桃夹子王子和克拉拉。
他们被领到城堡里一个豪华的大厅中,主人要在这里举办盛大的舞会款待远道而来的客人。王子把克拉拉介绍给女王。女王问起了王子的近况,王子跳了一段舞,讲述他大战耗子王、克拉拉危急时刻解救他的传奇故事。女王高兴地庆贺王子的胜利,下令开始跳舞。舞台上展现出一系列绚丽多彩的舞蹈:
“巧克力”一一活泼洒脱的西班牙舞;“咖啡”——神秘兮兮的阿拉伯舞;“茶”——小巧玲玩的中国玩偶舞;“糖棍”——欢快豪放的俄罗斯“特列帕克”舞;“杏仁”——一群牧羊女在长笛舞曲伴奏下的舞蹈;“酒心糖果”——法国童话中生过许多孩子的“生姜妈妈”和她的孩子们的舞蹈;“花之圆舞曲”——圣诞蛋糕上用奶油做的朵朵玫瑰花跑下来跳的一段欢快华丽的舞蹈。
最后,糖果仙子与骑士在钢片琴清脆的“丁冬”声中,跳起了雍容华丽的双人舞。
克拉拉被这些五彩缤纷的舞蹈迷住了,女王把耗子王头上的王冠送给她,更使她惊喜万分。胡桃夹子王子和克拉拉结束了糖果王国的旅行,在女王、仙子和骑士等人的祝福声中依依不舍地离去……
突然,躺在沙发上的克拉拉醒了过来,原来她在圣诞之夜做了一个幸福、甜蜜的梦。
很显然,这个英文版是语言高度凝练的呈现,在讲的过程中,我加了好多互动,比如第一页,看到好多gingerbread men,Iris 看见立马“jump jump,you cann't catch me,I'm a gingerbread boy,”“run,run,as fast as I can,you can't catch me,I'm a gingerbread girl”,我好欣慰啊,我之前讲的,她都记住了。我接着问“How many gingerbread men hanged on the Chritmas tree?”“seven,oh there is one hiding behind a clock.”“Could you help me to pull the slide,good girl,can you find the nutcraker toy?”“in the middle”“What else can you find of those presents?”“teddy bear and the spinning top.”中间的过程中,遇到生词,我会用英语给她解释,最后一页,我想起来中文故事中各种各样的舞,我和Iris玩起来各种跳各种舞蹈的游戏,Chocolate,coffee,tea and candy...我们在笑声中结束了这次共读。。。