kindle 有待改進的地方

kindle 是專門用來讀書的,請亞馬遜給我們一個良好的閱讀體驗。
我發現了以下問題,如果後續發現,會繼續補充。


一、「華文黑體」西文部分與漢字配合起來,風格「怪異」

kindle 有待改進的地方_第1张图片

對比一下,可以發現綠色的效果,更和諧。綠色的為 Adobe 自帶的華文黑體,其中的西文部分已修改為 Myriad。


二、中文排版沒有避頭尾設置

kindle 有待改進的地方_第2张图片

三、關於「華文宋體」的西文部分

kindle 有待改進的地方_第3张图片

「A」與「V」等沒有字偶間距的設定,沒有「fi」連字,「a」「g」不是印刷體


四、字體渲染糟糕
比如內置的「筑紫明朝 R」。

kindle 有待改進的地方_第4张图片

另︰「筑紫明朝 R」橫畫太細,建議增加「筑紫明朝 RB」。以及「華文宋體」也是,不知道是不是亞馬遜宣傳的「銳利文字」導致的原因。


五、中文沒有斜體
如果想要手寫感的印刷體,請使用「楷體」或「仿宋體」。
請不要使用「偽斜」讓它強制傾斜。

kindle 有待改進的地方_第5张图片

【其他的意見】


六、kindle 自帶的華文黑體,日文假名部分也與漢字搭配不協調

kindle 有待改進的地方_第6张图片
kindle 有待改進的地方_第7张图片

綠色的為開源字體「思源黑體」。


一、建議增加增加其他的黑體


kindle 有待改進的地方_第8张图片

「華文黑體」並不是一款為屏幕現實打造的黑體,它擁有為印刷設計的喇叭口造型,而且我覺得它「手工感」太強。可以試試中國近年為屏幕設計的「方正悠黑」「漢儀旗黑」等。
iOS 之前也是「華文黑體」,不過現在換成了「蘋方」,這是之前一篇評價 iOS 字體的文章︰【专题】《OS X / iOS 六年字体战争》


二、中國有四大印刷字體
宋體、仿宋體、楷體、黑體。
kindle 沒有仿宋體。

kindle 有待改進的地方_第9张图片

三、「華文宋體」的粗體和常規體粗細對比不明顯

kindle 有待改進的地方_第10张图片

綠色的是「方正雅宋」的粗細對比。


四、希望增加更多的文本設置
可參考「多看閱讀」這個 APP。

kindle 有待改進的地方_第11张图片

kindle 不能用數值來調整行間距,只有固定的的三個樣式可以選擇,不能進行微調;不能設置行間距和首行縮進;字體大小設置最後三個選項,階級跨度太大,最好還是像「多看閱讀」一樣可以通過數值進行微調。


五、可以換字體,增加獨立的西文部分
增加幾個自定項目,可以給用戶添加中文字體的粗體,常規體,以及搭配其的西文字體的粗體,常規體。
最適合閱讀的字體,是讀者看得最習慣的字體。


六、繁體中文建議增加傳統印刷字形字體
很多港台的繁體出版物使用的都是傳統印刷字形。

kindle 有待改進的地方_第12张图片

綠色為傳統印刷字形。


七,豎排書籍選字異常難選,總是選到一段句子,有待改善。


如果有錯誤的或者想補充的地方,歡迎指出,謝謝。

【題外話】
有人和我說,不知道我在說什麼,看不懂,也覺得沒有太大的用處。
如果大家都懂字體排印這方面的知識的話,也輪不到我來說,而且我相信一個做閱讀的廠商一定會一開始就做得非常好,好到可能不需要讓用戶操心。

但是事實並非如此,大家也不是特別關心這方面,要求也比較普通。
不過,我想如果大家清清楚楚知道了一個更好的東西,一定會去追求更好的,淘汰掉那些差的。

你可能感兴趣的:(kindle 有待改進的地方)