经济学人原文阅读

经济学人原文阅读

2020/2/17

The Chinese coronavirus

Time and again
A new virus is spreading.

Fortunately, the world is better prepared than ever to stop it

As The Economist went to press, over 600 cases had been confirmed in six countries, of which 17 were fatal. The new virus is a close relative of sars (severe acute respiratory syndrome), which emerged in China in 2002 and terrorised the world for over half a year before burning out. sars afflicted more than 8,000 people and killed about 800, leaving in its wake $30bn-100bn of damage from disrupted trade and travel.

That toll would have been lower if the Chinese authorities had not hushed up the outbreak for months. But things are very different this time. The Chinese have been forthcoming and swift to act. Doctors in Wuhan, the metropolis where it began, have come in for criticism, but the signs are that they promptly sounded an alarm about an unusual cluster of cases of pneumonia—thereby following a standard protocol协议 for spotting new viruses.

The WHO has long worried about the possible emergence of a “disease x” that could become a serious international pandemic and which has no known counter-measures. Some experts say the virus found in China could be a threat of this kind. And there will be many others. Further illnesses will follow the same well-trodden path, by mutating from bugs that live in animals into ones that can infect people. Better vigilance in places where humans and animals mingle, as they do in markets across Asia, would help catch viral newcomers early. A tougher task is dissuading people from eating wild animals and convincing them to handle livestock with care, using masks and gloves when butchering meat and fish, for example. Such measures might have prevented the new coronavirus from ever making headlines.

2020/2/18

The apotheosis of Chinese cuisine in America

Its upward trajectory reflects the Chinese-American community’s

Chinese restaurants began to open in America in the mid-19th century, clustering on the west coast where the first immigrants landed.

They mostly served an Americanised version of Cantonese cuisine—chop suey, egg fu yung and the like. In that century and much of the 20th, the immigrants largely came from China’s south-east, mainly Guangdong province.

After the immigration reforms of 1965 removed ethnic quotas that limited non-European inflows, Chinese migrants from other regions started to arrive.

Restaurants began calling their food “Hunan” and “Sichuan”, and though it rarely bore much resemblance to what was actually eaten in those regions, it was more diverse and boldly spiced than the sweet, fried stuff that defined the earliest Chinese menus.

By the 1990s adventurous diners in cities with sizeable Chinese populations could choose from an array of regional cuisines. A particular favourite was Sichuan food, with its addictively numbing fire (the Sichuan peppercorn has a slightly anaesthetising, tongue-buzzing effect).

Yet over the decades, as Chinese food became ubiquitous, it also—beyond the niche world of connoisseurs—came to be standardised. There are almost three times as many Chinese restaurants in America (41,000) as McDonald’s.

Virtually every small town has one and, generally, the menus are consistent: pork dumplings (steamed or fried); the same two soups (hot and sour, wonton); stir-fries listed by main ingredient, with a pepper icon or star indicating a meagre trace of chilli-flakes. Dishes over $10 are grouped under “chef’s specials”.

There are modest variations: in Boston, takeaways often come with bread and feature a dark, molasses-sweetened sauce; a Chinese-Latino creole cuisine developed in upper Manhattan. But mostly you can, as at McDonald’s, order the same thing in Minneapolis as in Fort Lauderdale.

你可能感兴趣的:(经济学人原文阅读)