吃货看过来:与“馅饼蛋糕”相关的习语

馅饼(pie)和蛋糕(cake)是老外爱吃的东西。因为与他们的日常生活密切相关,所以被用以喻人喻事也就不足为怪了。

1. take the cake:名列第一;优胜

Of all the hard-hearted women, she takes the cake.

女性中能像她那么铁石心肠的,恐怕再也没谁了。

2. eat humble pie:忍气吞声;低头认罪

I think I'm right, but if I'm wrong, I'll eat humble pie.

我觉得我是对的。不过如果能证明我错,我甘愿认罪。

3. go/sell like hot cakes:热销,畅销

I'm sure this new line of coats will go like hot cakes.

我确信这种新款外套一定会畅销。

4. a piece of cake/as easy as pie:小菜一碟,小事一桩

Glad to help. It was a piece of cake.

很高兴能帮上忙。这一点也不难。

5. eat one's cake and have it too:得其利而无其害,两者兼得(多用于否定句中)

Don't buy a car if you want to walk and stay healthy. You can't eat your cake and have it too.

如果你想要走路、想要保持健康,就别买车。鱼和熊掌不可兼得。

6. pie in the sky:渺茫的希望

Their plans to set up their own business are just pie in the sky.

他们创办自己公司的计划只不过是空想罢了。

7. cakes and ale:欢乐,物质享受,生活中的好东西(ale是一种酒)

Any reasonable person knows that life is not all cakes and ale.

任何理性的人都知道,生活不可能总是充满鲜花和美酒。

精彩推荐:

北京世贸中心华尔街英语怎么样http://www.douban.com/note/536408031/

2016镇江韦博国际英语多少钱http://www.douban.com/note/536849994/

北京世贸中心华尔街英语价格多少http://www.douban.com/note/536850807/

你可能感兴趣的:(吃货看过来:与“馅饼蛋糕”相关的习语)