外语

      写这篇文章的动机来源于坐在我对面的一个德语教习小组:一个年轻小伙儿用流利的英语教两个外国人德语—一个秃头中年男子和一个披头巾的年轻女子-两人学习态度非常认真,而小伙儿也特别耐心,场景十分融洽。从我的观察中,我只能攫取到这些信息,而这其中却包含有多种可能,比如这个小伙儿本身可能并不是德国人或者以德语为母语者,比如这两个疑似穆斯林的阿拉伯人可能是来自叙利亚或者土耳其的难民,又比如这个非德籍小伙儿为了帮助难民更好地融入德国社会自愿为他们教授德语。

      用英语学习德语,这让我想到我现在每周二晚上做的事情:用德语学习法语。用一门外语去学习另一门外语是一种很神奇的体验,因为你不能像用母语学习外语那样在两者之间直接架起一座桥梁,而需要多拐一道弯,多穿一扇门,多费一番周折,但最终也都殊途同归,以至于你能够在这两者之间也架起一道桥梁。

      有一次跟德国室友聊天,说到我学习法语的经历。他说他之前也学过法语,是在英国用英语学的法语,因为他就是想尝试一下用一门外语去学习另一门外语。我说,其实我之前对法语并没有什么兴趣,是因为找不到俄语课和韩语课才勉为其难决定学法语的。室友听到俄语似乎很激动,说他也特别想学俄语,因为俄语不是用拉丁字母书写的语言。我告诉室友这也正是我对俄语和韩语感兴趣的原因,我甚至对学习泰语和希腊语有浓厚的兴趣。

      十次法语课到现在已经接近尾声了,可是我学会的大概也只有发音规则和规则动词的变位规则,连数字都还没学完。我感到这和我当初在华科学德语的状况截然不同,究其原因主要有两个:第一,没有多余的时间去自己研习;第二,对法语始终提不起兴趣。对学习法语的热情与学习德语的热情完全无法比拟,两者有着天壤之别。当初对德语学习的狂热让我一度萌生了转专业去德语系的疯狂想法,而如今学习法语却依旧找不到学习这门语言的乐趣所在。

      不知道以前听谁说法语是世界上最严谨的语言,因而很多英语国家的官方文件都是用法语写的。我觉得这完全是造谣。因为很多情况下,说话者的同一句话可以表达两个完全不同的意思,而这其中又不包含语法和发音错误,不知道哪一点能表现出它的严谨。以前在国内还听很多人说法语是世界上最美的语言,听起来很舒服。我觉得这完全是人云亦云。没有比较过全世界的上百种语言,有什么资格说法语就是最美的。

      然而,就算我多不喜欢法语,也不得不承认,在学习它的过程中我对法国有了更多的了解。我想,每一种语言当中都蕴藏着一个民族的思想精髓,想要真正了解一个民族的文化除了去融入其中切身感受它的风土人情之外,学习它的语言也是一种很好的途径,而将两者结合,大概就是最好的方法。我得承认,我没有精力,没有足够的时间,当然也没有必要,去把每一门我所感兴趣的语言都掌握透彻。但我会用我的方式去慢慢认识这个世界,慢慢扩增自己的脑容量,慢慢丰富自己的见闻,健全自己的三观。

你可能感兴趣的:(外语)