【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?

【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?_第1张图片

Devout

devout 有两个基本的形容词义,第一个和宗教有关,表示 deeply religious,在这个释义上,和 religious的区别就在于,程度的深浅。devout 是程度更深的 religious,更接近 god-fearing。

第二个则是表达 one's dearest wish 的涵义,比如 devout wishes for their success,在这里就和 earnest 相近了。

剧中,显然就是第一个意思啦。

【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?_第2张图片

Prepare

prepare 为我们所熟知的涵义是「准备」,但在这里并不是这个意思,而是:

educate for a future role or function

也就是 train 或者 educate 的近义词,比如我们看到的剧里的这个句子。我们可以通过这个句子,发现它和 educate 的区别就在于「目的」,prepare 是有一个很强的目的性的,是为了某一个具体的目标进行教育和训练。

【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?_第3张图片
【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?_第4张图片
【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?_第5张图片

Cell Block

cell block 从字面上看,像是「细胞区块」的意思,但是把一个意思放进句子里,是说不通的。

于是我们去查词组,查到的第一个释义是:

a paraffin block, suitable for sectioning, staining, and microscopic study, prepared from any suspension of cells in fluid (that is, aspirates or washings);

这显然是一个医学方面的专业术语,指的是「用于切片,染色和显微镜研究的石蜡块」,放在句子里依然说不通。

那它的第二个释义是:

a large single building or part of a complex subdivided into separate prison cells.

我们就看到了关键词,prison,监狱。

所以这个 cell block 指的是一所大的监狱里面,一间一间的小隔间,在这个句子里也就是指的「送进监狱」。

【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?_第6张图片

Down

在聊这个词之前,想讲一讲之前的一个经历,有一个小朋友,曾经非常执着地问我「为什么介词后面可以加副词」。

为什么不可以呢?

介词后面的成分是宾语,而构成宾语的可以各种各样的词性。

而且大千世界,我们熟悉的 shrink 这个动词,还会有「精神病医生」这样的名词义,在不明白的时候,先要静下心来,问问字典。

同样的,这里的 down,也不是我们熟悉的副词或者介词义。

而是动词。更神奇的是,查了字典我们会发现,它还有及物和不及物两种用法。

v. downed, downing, downs
v.tr.

  1. To bring, put, strike, or throw down: downed his opponent in the first round.
  2. To swallow hastily; gulp: downed the glass of water.
  3. Football To put (the ball) out of play by touching it to the ground or stepping out of bounds.
    v.intr.
    To go or come down; descend.

而在剧里的这个句子,显然是不及物动词的用法,相当于 descend 。

所以呀,我们搞翻译,要心平气和,拥抱例外,精确查证。其实面对这个世界上的任何问题,都应该这样不是么?

你可能感兴趣的:(【看 Lie to me 学翻译】你知道 down 有几种词性嘛?)