孔子东游,见两小儿辩日

孔子去世之后,他的弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理成了一部书,就是大家熟悉的《论语》。

孔子东游,见两小儿辩日_第1张图片

虽然现在的人们很少有捧着书在读《论语》,但好多《论语》里的经典语句已经深入到了每个人的内心,读没读过都能随口说出几句。

但也正是人们很少去读原著,所以导致很多《论语》中的经典语句被曲解,比如下面要说的几个,看看你是不是也中枪了呢?

父母在,不远游

ID:feichangkexue

孔子东游,见两小儿辩日_第2张图片

很多人把这句话奉为经典,来讲孝道。所以,也就果断放弃了外出打拼的想法,一心留在家里陪伴父母。

不仅如此,好多人也把这句话当作利剑,讽刺那些常年在外打拼的人没有孝心。

但孔子的原话可不是这么说的。

“父母在,不远游”出自《论语》中的《里仁》一篇。原文是:子曰:“父母在,不远游,游必有方。”

翻译过来就是:父母年迈在世,尽量不长期在外地。不得已,必须告诉父母去哪里,为什么去,什么时候回来,并安排好父母的供养

这其实就是断章取义,不仅没有领悟孔子的意思,而且还把孔子的意思理解反了。

朝闻道,夕死可矣

ID:feichangkexue

相信绝大多数人的理解是:早上听到真理,晚上死了也无所谓。

这就大错特错了。

“朝闻道,夕死可矣”出自《论语·里仁》。在这句话里,“闻”即“达”,达到之意;“道”即孔子的思想

孔子周游列国,传播自己的思想,同时这也是他的理想。所以“朝闻道,夕死可矣”的原意是:早上实现了自己的理想,晚上死了也无所谓

畏天命,畏大人,畏圣人言

ID:feichangkexue

孔子东游,见两小儿辩日_第3张图片

“畏天命,畏大人,畏圣人之言。”出自《论语·季氏》。原文是:君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言;小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言

大家多把“畏”理解成畏惧,实际上“畏”在古文当中是“敬”的意思,而不是害怕

为女子与小人难养也

ID:feichangkexue

孔子东游,见两小儿辩日_第4张图片

因为这句话,使得孔子背上了骂女人的罪名,说孔子歧视女性。

“为女子与小人难养也”出自《论语·第十七章·阳货篇》。“女”同“汝”,“你”的意思。当时这句话是说给子贡听的,所以翻译过来就是:只有你这样的人啊(指子贡)和小人是难以相处的了。相近了会看你不顺眼,远离了又会埋怨你

另外,“小人”的意思当“仆人”或“坏人”讲。

三思而后行

ID:feichangkexue

孔子东游,见两小儿辩日_第5张图片

很多人理解为:在做某件事情之前,一定要考虑再三,想好了再去做。但孔子的意思却恰恰相反!

“三思而后行”出自《论语·公冶长》。原文是:季文子三思而后行。子闻之曰:“再,斯可矣”

翻译过来就是:季文子每件事考虑多次才行动。孔子听说这件事,说:“想两次也就可以了。”

当然,被曲解的孔子名言远不止这五个,还有很多很多。科学君建议,“双十一”不要老是想着网购衣服、化妆品什么的,淘一本《论语》,沏一壶好茶,于夜深人静之时,随意翻弄几页,香气氤氲里,琢磨琢磨之乎者也,也不失为雅趣。

你可能感兴趣的:(孔子东游,见两小儿辩日)