香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第1张图片
乾隆珊瑚红釉喜上梅梢赏瓶


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第2张图片


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第3张图片

乾隆珊瑚红釉喜上梅梢赏瓶

口径:12.8cm 高:37.5cm 底径:13.3cm

珊瑚红釉为清康熙时期新创的低温彩釉,以吹釉法施彩,其色美如珊瑚,成为后世名贵装饰手法。珊瑚红是清代创烧的一种低温铁红釉,始于雍正,盛于乾隆。珊瑚红釉瓷器是将红釉吹在白釉之上,烧成后釉色均匀、光润,呈现红中闪黄,能与天然珊瑚媲美,故名“珊瑚红”。

该瓶敞口,短颈,瓶身圆润丰满,圈足 。底青花书「大清乾隆年制」篆书款。腹部绘喜上眉梢图为主题纹饰,繁花山石之间,八只喜鹊,神态毕现,寓意吉祥。梅花竞相绽放,花瓣轻透、娇嫩欲滴,繁盛中更显雅致,呈现一派春光明媚景象。腹上下以缠枝花一周做边饰。整体构图自然疏朗,画工精致自然而洒脱,整体气息富丽华贵夺人眼目,规整有神,生机盎然。是非常值得收藏瓷器珍品,极为少见。

Diameter: 12.8 cm   high: 37.5 cm   bottom diameter: 13.3 cm

Coral red glaze is a new low-temperature colored glaze created during the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty. It is painted by blowing glaze. Its color is as beautiful as coral and has become a valuable decoration technique in the future. Coral red was a kind of low-temperature iron red glaze created in the Qing Dynasty. It began in Yongzheng and flourished in Ganlong. Coral red glaze porcelain is made by blowing red glaze over white glaze. After firing, the glaze color is even and smooth, showing a bright yellow in red, which is comparable to natural coral. Therefore, it is called " Coral Red".

The bottle is open, short - necked, round and full, and full. The seal script of the blue-and-white book " Qing Gan Long Year System" at the bottom. The abdomen is decorated with a picture of a happy brow, with eight magpies among the flowers and rocks, showing a perfect expression and implying good luck. Plum blossoms are in full bloom, the petals are light and delicate, and they are more elegant in prosperity, presenting a beautiful scene of spring. The abdomen is decorated with bound branches and flowers for a week. The overall composition is natural and elegant, the painters are exquisite, natural and free and easy, and the overall atmosphere is rich, elegant, eye - catching, neat and lively. It is very valuable to collect porcelain treasures and is extremely rare.


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第4张图片
宋代钧窑玫瑰红鼓钉三足洗


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第5张图片


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第6张图片

宋代钧窑玫瑰红鼓钉三足洗

口径:22cm 底径:15cm 高:8.5cm 

钧窑为五大名窑之一,宋元之间最为兴盛,以色泽瑰丽、变化万千着称,以艳丽莫测的窑变闻名于世。钧瓷之美胜在釉色,以紫钧最为典雅,釉彩之绚丽灿若晚霞,釉质之细润,宛似湖水;亦胜在釉色之奇诡难测,三分人力,七分天成,在出窑之前无法预见成品颜色。洗浅腹,平底,下承三如意云头足。口沿下及近底处各环饰鼓钉一周,外壁通体施玫瑰红釉,釉彩瑰丽,内天青色浓釉,釉层凝厚滋润,数道蚯蚓走泥纹若隐若现,极具逸致。

此类器物为宫廷的陈设用瓷,既美观,又实用。钧窑器物的美不仅是突破了单色釉,巧妙的利用了氧化铜的还原作用,变出了玫瑰红相映交融的艺术效果,而在器形上也以不同的型式来表现美感。如此器造型扁矮,采用云头足把器底悬空,达到视觉上的效果。是一件很难得的珍稀品,具有非常高的收藏价值!

Diameter: 22 cm bottom diameter: 15cm height: 8.5 cm

Jun Kiln is one of the five famous kilns, which is most prosperous between Song and Yuan Dynasties. It is famous for its magnificent color and numerous changes, and for its gorgeous and unpredictable kiln changes. The beauty of Jun porcelain is superior to the glaze color. Purple Jun is the most elegant, the glaze color is gorgeous and shining like a sunset glow, and the enamel is fine and smooth like a lake. It is also better than the mystery and uncertainty of glaze color, three points of manpower and seven points of nature, and the color of finished products cannot be predicted before leaving the kiln. Wash the shallow abdomen, flat bottom and carry the cloud head and foot of three ruyi. At the bottom of the mouth and near the bottom, each ring is decorated with a drum nail for one week. The outer wall is covered with rose red glaze, with magnificent glaze color, blue thick glaze inside, thick and moist glaze layer, and a few earthworms appear like mud lines, which is extremely enjoyable.

This kind of utensil is the display porcelain of the court, which is both beautiful and practical. The beauty of Jun kiln wares not only broke through the monochromatic glaze, but also skillfully used the reduction of copper oxide to change the artistic effect of rose-red blending, and also showed aesthetic feeling in different shapes. The shape of this device is flat and short, and the bottom of the device is hung up with a cloud head and foot handle to achieve the visual effect. It is a rare and precious product with very high collection value.


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第7张图片
大清雍正粉彩百花不落地梅瓶


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第8张图片

大清雍正粉彩百花不落地梅瓶

口径:6.5cm 底径:12cm 高:35cm 

此瓶小口描金、短颈、丰肩 、瘦底、圈足,线条流畅,丰腴,造型挺秀、俏丽,通体绘粉彩团花,色泽鲜艳,花卉繁多,富丽堂皇,宛若雍容华贵的名门闺秀。粉彩是釉上彩品种之一,也叫“软彩”。其借鉴了中国画中的用粉及渲染技法,色彩丰富,色调淡雅柔和。这种瓷器的色彩丰富、精美,很快获得了清代王公贵族们的青睐,其中以官窑粉彩瓷器最受藏家的青睐。

而百花不落地,是将粉彩与金彩结合,各色花朵将整个画面填满,不露出瓷底,也不露出花朵的枝干。百花如同天女散花,浮于空中,故称“百花不落地”。百花不落地梅瓶的画面繁缛,极尽工巧,衬托出了器物本身的雍容华贵,强烈的视觉冲击表现出了极大的美感。作为粉彩名品,百花不落地者,一器成而天下宠,是非常值得收藏瓷器珍品。

Diameter: 6.5 cm bottom diameter: 12 cm height: 35 cm

This bottle has small mouth, short neck, abundant shoulders, thin bottom and full circle, smooth lines, plump figure, beautiful and handsome shape, and full-bodied painted pastel flowers with bright color, various flowers and magnificence, like elegant noble family. Pink color is one of the varieties of overglaze color, also called " soft color". It uses the powder and rendering techniques in Chinese painting for reference. It is rich in color and elegant and soft in tone. This kind of porcelain was rich in color and exquisite, and soon won the favor of the nobles in the Qing Dynasty, among which the official kiln famille rose porcelain was the most popular among collectors.

And flowers don't fall to the ground, it is a combination of pastel and gold, and all kinds of flowers fill up the whole picture without showing the porcelain bottom or the branches of the flowers. Flowers float in the air like heavenly girls scattering flowers, so they are called " flowers don't fall to the ground". The picture of flowers not falling to the ground in plum bottles is very complicated and artful, showing off the elegance of the objects themselves and showing great aesthetic feeling with strong visual impact. As a famous product of pastel colors, if flowers don't fall to the ground, it will become a favorite in the world. It is very worth collecting porcelain treasures.


香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第9张图片

本文由香港纪伯伦国际拍卖集团市场部撰写:

2018年,是纪伯伦国际成立的第九个年头,布局未来,面对更加激烈的市场竞争和不断进步的艺术品拍卖业,纪伯伦始终坚持诚信、专业的经营理念,并且不断寻求正规化、企业化的发展方向,力图把纪伯伦国际拍卖行打造成国际艺术品交易的一流平台。

纪伯伦国际拍卖有限公司2009年12月26日在英国正式成立,并宣布将与法国知名艺术品拍卖公司布利索诺拍卖行联合于3月21日在伦敦举办首场中国艺术品秋季拍卖会。2014年进入亚洲市场,在香港设立分部,成立香港纪伯伦国际拍卖行。2015年举行纪伯伦春季大型拍卖会,当时大陆委托深圳嘉利拍卖行征集藏,2018年在中国大陆拿到拍卖牌照,成立纪伯伦拍卖集团深圳分公司,全面整合亚洲市场。

同时,2018年是纪伯伦国际拍卖行进军亚洲香港的第四个年头,经过各届拍卖会的成功举办,既表明纪伯伦国际拍卖行已跻身并稳居香港拍卖市场阵营,也将推动香港纪伯伦国际拍卖行发展再上一个大台阶。2018年纪伯伦在大陆拿到拍卖牌照,成立纪伯伦拍卖集团深圳分公司,也将是香港纪伯伦国际拍卖行一个新的里程碑。

This article was written by the Marketing Department of Hong Kong Ji Bolun International Auction Group.

2018 is the ninth year of Ji Bolun International's establishment, laying out its future. Faced with more intense market competition and the ever-improving art auction industry, Ji Bolun has always adhered to the business philosophy of honesty and professionalism, and constantly sought the development direction of standardization and enterprise, trying to make Ji Bolun International Auction House a first-class platform for international art trading.

Ji Bolun International Auction Co., Ltd. was officially established in the UK on December 26, 2009 and announced that it will hold its first autumn auction of Chinese art in London on March 21 in conjunction with Bristol Auction, a well-known French art auction company. In 2014, it entered the Asian market, set up a branch in Hong Kong and set up Hong Kong Ji Bolun International Auction House. The Ji Bolun Spring Auction was held in 2015, when the mainland commissioned Shenzhen Jiali Auction House to collect Tibet. In 2018, it won the auction license in mainland China, set up the Shenzhen branch of Ji Bolun Auction Group, and fully integrated the Asian market.

At the same time, 2018 is the fourth year of Ji Bolun International Auction House's entry into Hong Kong, Asia. The successful holding of various auctions shows that Ji Bolun International Auction House has entered and remained firmly in the Hong Kong auction market, and will also push Hong Kong Ji Bolun International Auction House to a higher level of development. In 2018, Ji Bolun won the auction license in mainland China and set up the Shenzhen branch of Ji Bolun Auction Group, which will also be a new milestone for Hong Kong Ji Bolun International Auction House.

香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广_第10张图片

纪伯伦国际拍卖行2018香港秋季拍卖时间通告

主办方:香港纪伯伦国际拍卖有限公司

2018年香港纪伯伦国际秋季拍卖会

预展時間:12月18日

预展地点:深圳市福田区福华路大中华喜来登酒店

拍卖时间:12月22日

预定地点:香港尖沙咀喜来登酒店

Gibberlain International auction house 2018 Hong Kong autumn Auction time Notice

Organizer: Hong Kong Gibberlain International Auction Co., Ltd.

2018 Hong Kong Gibberlain International Autumn Auction

Preview Time: December 18

Preview location: Shenzhen Futian District Fuhua Road Greater China Sheraton Hotel

Auction Time: December 22

Booking Location: Sheraton Hong Kong Tsim Sha Tsui Hotel

你可能感兴趣的:(香港纪伯伦国际拍卖行:2018香港精品秋拍藏品重点推广)