近日一位中国留学生,在社交媒体上发视频晒出了自己收到的中国驻意大利大使馆发放的健康包。
健康包的细节令人动容:这份健康包用《人民日报》报纸包着,里面有口罩和连花清瘟胶囊等抗疫物资,还有一张纸上面题写着两句诗:“细理游子绪,菰米似故乡”。最让人感动的是,这两句诗不是打印而是手写的,墨透纸背。
A Chinese student in Milan, Italy, took a video of the package showing the 20 face masks they received as well as a box of Lianhua Qingwen Capsule and a handwritten calligraphy work of two poems expressing care towards the students.
“太有心了!”这位留学生连声感叹。
微博上,留学生们也纷纷晒出了收到的健康包。#多地中国留学生晒健康包#也迅速登上微博热搜。
Some students have shared the content of the packages on social media.
而“祖国”两字,也是他们用过最多的词语。
不少网友评论称,“祖国永远是你们坚强的后盾!”
这一份份健康包来之不易。随着疫情在全球蔓延,防疫物资紧缺,当地根本采买不到,多国采取了断航、封锁边境,从国内寄送物资也是困难重重。
据外交部副部长马朝旭在4月2日的国新办发布会上介绍,目前,外交部正把为留学生提供健康包当作重要的工作,源源不断地向中国留学生比较集中的国家调配50万份健康包,包括1100多万个口罩,50万份消毒用品以及防疫指南等物资。
The Ministry of Foreign Affairs will prioritize the distribution of "health packages" and send additional 500,000 "health packages," including over 11 million face masks, 500,000 sterilization supplies and virus prevention manuals, China's Vice Foreign Minister Ma Zhaoxu said.
在发布会上,马朝旭还展示了冰岛大使馆为留学生提供的健康包,里面有口罩、防疫指南、洗手液等。他说,健康包虽然小,但传递的是祖国、党和人民的关爱和呵护。
据马朝旭说,现在发给留学生的健康包中,有很多都是驻外使领馆外交官自己的口罩,有的是使领馆自身的储备。
Ma also revealed that before the parcels were delivered to the Chinese embassies, some diplomatic missions had purchased materials to distribute to the students.
据民航局副局长吕尔学介绍,3月25日民航局启动了为海外中国留学生配发健康包物资运输工作,首次通过民航运输的健康包物资有30余万份、约300吨,将运往意大利、韩国、法国、德国、美国、英国、荷兰、瑞典、日本、澳大利亚、加拿大和马来西亚共12个国家46个使领馆,之后再由使领馆分发给当地留学生。按照最新运输计划,首批30余万份约300吨健康包物资,将于4月10日完成运输。
祖国的牵挂和惦念,就是这样克服重重阻力,随着这一份份小小的健康包,送到海外游子手中。
据马朝旭介绍,据教育部门统计,我国海外留学人员总人数为160万人,目前尚在国外的大约有140万人。大多数海外留学人员仍然选择留在当地。同时还有一些留学人员面临无法解决的实际困难,需要返回国内。
Ma said of the 1.6 million total people from China who study overseas, about 1.4 million are remaining abroad.
据吕尔学介绍,根据国务院联防联控机制的统一部署,2日正式启动了飞往英国的临时航班任务,第一个航班已经于2日上午从上海浦东机场起飞,晚间抵达伦敦,预计接回约180名留学生。
About 180 overseas Chinese students studying in the United Kingdom will return to China via a special China Eastern Airlines flight on Friday as part of the government's measures to ensure the safety of its citizens in countries affected by the COVID-19 pandemic.
3月31日,外交部发言人就海外中国留学生回国问题答记者问时说,外交部根据党中央统一部署,指示280多个驻外使领馆全面动员起来,同当地中国留学人员建立并保持密切联系,及时了解他们的诉求和困难,帮助他们解决面临的各种实际问题。
"In accordance with the directions of the CPC Central Committee, the Foreign Ministry instructed over 280 Chinese embassies and consulates overseas to maintain close contact with overseas Chinese students, get to know their requests and difficulties, and help them solve practical problems."
据外交部副部长马朝旭在2日的国新办发布会上介绍,国外疫情暴发以来,280多个驻外使领馆在极短的时间内打出了一套组合拳,帮助留学生解决面临的各种难题。外交部12308领事保护热线保持畅通,驻外使领馆普遍开通了24小时领保电话,随时解答留学生们的需求。
In what Ma called a "boxing combo," consulates have been keeping hotlines open 24 hours for Chinese students and sharing useful information with them through social media.
驻美国、英国、德国、意大利、韩国等国的大使做客央视新闻直播间,同当地的留学生和侨胞代表连线交流。此外,中国派往8个国家的10支医疗专家组,在积极协助当地抗击疫情的同时,同留学生、中资企业、中国公民开展当面的或者视频的交流,科普防疫知识。
正如央视主播欧阳夏丹在《主播说联播》中所说的:
留学千万条,平安第一条,都是祖国的孩子,无论天涯海角,祖国都牵挂着大家。疫情终将过去,海外学子和祖国之间的守望相助,大家会一直铭记在心。
综合来源:新华网,央视新闻,中国日报网,北京日报微信公众号,外交之声微信公众号,CGTN