这几年,全国各地SIYB创业培训搞地如火如荼,以至于有的地方一提起创业培训就是SIYB,好像开展创业培训不用SIYB形式就再也没有其他的了,以致不分场合,不分对象,乱搞一气。
下面咱说书的就讲这么一个笑话故事。
某乡镇创业指导站根据年度工作安排,组织了一期创业培训班,培训班学员大多数由各村劳动协管员死拉活拽而来。
学员当中除了少数乡镇企业的老板外,大多数是留守在农村那些养猪、养鸡、养鸭或者搞种植之类的农村专业户,这些人学历都不怎么高,而且文化水平参差不齐,年龄上也老少不一,但是就因为他们都住在同一乡镇,都或多或少有些致富的想法或者创业的经历,所以这一次都被拉到一起来参加这一期培训学习。
创业培训班如期开课了,为了提高这期培训班的效果,扩大SIYB创业培训的影响,该镇创业指导站很是用心,他们特地从外地某创业指导中心花大价钱请来了一位SIYB创业培训美女大师,请她来上第一节课。
SIYB创业培训大师来上课,真的就是不一样,那原来小学校里一排排规规矩矩放着的课桌被当场改排成了U字型,带架子的白板代替了教室墙上钉了多年的黑板,一贯讲课用的粉笔被换成了水彩笔,原来放收录机的地方被放上了投影仪和笔记本电脑。
除此之外,大师还让带来的两个助教站在一边,拿出了一大堆花花绿绿的课件。大师的这一排场和道具拿出来后,只看得这一帮没怎么见过世面的从庄稼地里走出来的学员们眼花缭乱。
大师这么认真,除了乡镇企业的那几个老油条似的老板之外,咱们大部分农民学员都感觉到应该要认真学习了,他们不少人一字一板拿出了课前分发给他们的笔和本子,在面前的课桌上放好,准备认真听课。
一切布置停当后,上课开始了,美女大师这时候才微笑着用眼神飞快地扫了一眼全体正在端详着她的学员。扫视完毕,美女大师似乎从这些学员黑灿灿的脸庞和土布衣服上看出了一些新问题。
虽然发现了新问题,但是咱们久站这种课堂的培训大师并不怯场,她感觉到对这么一帮学员应该就从SIYB这四个字母讲起,首先应该让他们知道SIYB是什么东东。
美女大师先用水彩笔在白板上一排溜依次写下了SIYB四个大大的字母,写好后,她再用有点儿轻蔑的眼神看了看下面的学员,然后就从第一个字母开始教起。
大师对学员们说,现在我教大家认识一下这四个字母,请看第一个字母,它读“S”,跟我读一遍好吗?读“S”!
听完大师读过后,有一部分学员们乱七八糟地跟着读了起来“爱死”! “爱死”!
听别人在读,有一个看上去有五十多岁的憨厚的农民既不认识“S”,又不好意思读,于是他埋下头,在笔记本上画出了一个“S”模样,然后在旁边注音为“爱死”。
教完第一个字母,大师开始教第二个字母,大师带领学员们读道:“I”。
听大师读完,有一个念过初中的小伙子,立马抢先站起来,对大师说道:“老师,这个字母我认识,它读阿也,在英语中就是我的意思”。
听完小伙子的发言,大师表扬道:“对,你读的很对,解释的也对”。
听完大师和那个小伙子的对话,那位老农在笔记本上画出了“I”模样,然后想在旁边注上读音,可是想了一想,“阿也”的读音他又拿不准,他觉得“I”的读法很像电视剧中外国人打招呼用的“哈也”,于是他果断地在“I”旁边注上了“哈也”,并且又加了一个“我”字。
教完第二个字母,大师又开始教第三个字母,大师念道:“这个字母读Y”。
听了大师的读法,有一个只上过小学的小伙子站起来说道:“老师,你读错了,这个字母我认识,它不读哇也,我在汉语拼音中学过,它读一也。”
听了这个小伙子的发言,大师有点儿哭笑不得,但是她想到这个小伙子能够积极发言,精神也很难得,何况咱们SIYB创业培训也非常讲究活跃课堂气氛呢。于是,大师不但没有说这位小伙子说的不对,反倒转而表扬道:“你说的也有出处,Y在英语中音标就读一也,比如your(你的)中Y读起来就是这个音。”
这个小伙子听完大师的表扬,摇头晃脑高兴地坐了下来。那位老农听完大师的解释,他对第三个字母也有了一些了解,他在自己的笔记本上又画出一个Y模样,然后在旁边又注道“你的”。
教完前三个字母,大师又教最后一个字母。大师念道:这个字母读B。
听了大师的读音,不少农民兄弟们都吭下头,不好意思跟着念。
看见学员们这种状况,大师立马明白可能是这些学员们误会了,于是她红着脸赶忙解释道:“B其实在英语音标中读音也像汉语拼音中的读法,读不,比如boye,儿子”。
听了大师的解释,那位老农也大致了解了第四个字母的意思,于是他又画出了一个B模样,然后在旁边注上“儿子”两个字。
大师教完了四个字母,一直坐在那位老农旁边的一位乡镇企业老板,他看到老农的那份记录后,他感到非常好笑,于是在大师与其他学员交流的时候,那人对老农说道:“老哥,你记得很认真嘛,你现在知道这四个字母的意思吗?”
老农听那人讯问,他便诚肯地回答道:“真是不太清楚,你能帮我再认认吗?”
听了老农的请求,咱们这位乡镇企业老板非常热心地应允了下来,他开始按照老农的记录一个个教了起来:第一个字母读S,意思是“爱死”;第二个字母读I(哈也),意思是“我”;第三个字母读Y,意思是“你的”;第四个字母读B,意思是“儿子”。
教完这些后,那位老板又接着说道:英语翻译成中文的时候,有时是要把先后次序调一调的,这四个字母连在一起意思是:
“哈也!你的儿子爱死我!”
老农听了旁边这位看上去挺有学问的老板一本正经的解说,好似幡然醒悟过来,他有点儿生气地合上笔记本,嘴里嘀咕道:“这都教的是一些什么东西,这跟我养鸡养鸭有什么关系,难怪我看不明白,也听不懂呢……”
说完这一段书,咱说书的也要提醒一句那些培训大师们:今后给别人上课,也要看一看对象,因人施教,多一些实用,少一些卖弄!