漫读摘记《李贺诗选》||(052)《马诗二十三首》(其二)

漫读摘记《李贺诗选》||(052)《马诗二十三首》(其二)

文/书山花开

❂原诗

腊月草根甜,天街雪似盐。

未知口硬软,先拟蒺藜衔。

❂注释

【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p12】

①雪似盐:《世说新语•言语》 载,谢安于寒天召集儿女辈论文,俄而大雪骤至,安曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿说:“撒盐空中差可拟。”②蒺藜:草名,生于砂地,细叶,有刺。

❂翻译

【徐传武《李贺诗集译注》,p115】

腊月草叶枯干,只有草根发甜,

京城街道上面,处处白雪如盐。

还不晓得自己的嘴口是硬还是软,

就是碰到蒺藜也打算嚼嚼那刺尖!

❂解释

【徐传武《李贺诗集译注》,p115】

这首诗写寒冬腊月,骏马无草可食,准备到大雪覆盖的土里寻掘草根,就是碰到剌口的蒺藜,也打算把它吞食。王琦注:“此首盖为困饿而不能择食者悲欤? ”用以抒写有志之士的困顿遭遇。今人有的看法不同,“这首诗应是借马来反映诗人敢于向丑恶现象进行斗争的倔强性格”“第三句‘未知口硬软’是理解全诗的关键。这里面透出一副敢于斗争的精神。它当然要找吃,但不是饥不择食,而是准备拈量一下自己的本领,即向丑恶的事物进行斗争的本领”(刘逸生《唐诗小札》本诗阐释)。 宋刘辰翁评说,赋马者多矣,此独取不经人道者。”以“衔蒺藜”写马,的确新奇。

【中华大典文学典《唐文学部三》,p1260】

又二《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷二劉辰翁評:賦馬多矣,此獨取必不經人道者。《昌谷集註》卷二姚文燮評:時皇甫縛、程異用事,務專諂佞, 招致朋黨。「臘月草根甜」,誚窮途者甘其餌也。「天街雪似鹽」,言陰寒之極, 狀小人肆志盈庭也。所用之人,必承順意旨,故先啣其口,以試其可否耳。《李長吉詩集批注》卷二方世舉批:「臘月草根甜」,此示人以試馬之法,喩言隨 人俯仰,易於銜勒者,必非佳士,猶嚴挺之不悅於張曲江之能爲賢相,而乃喜蕭誡之軟美也。

漫读摘记《李贺诗选》||(051)《马诗二十三首》(其一)

你可能感兴趣的:(漫读摘记《李贺诗选》||(052)《马诗二十三首》(其二))