文字语言就好像物质一样,都有成住坏空,没有永恒不变的事物

在1983年的第二版《现代汉语词典》中,“说(shuì)服”就已经改成“说(shu)服”,所以现在“说服别人的人”变成了“说(shu)客”也有迹可循,且这个词其实已经改了好几年了。

之前看电视节目,很多主持人、明星都念“给(gi)予”,或许你还在担心有一天会被小孩子突然纠正,念(gi)不念(j),可实际上现在两种读音都不算错了。甚至有很多字典裡查不到(j)这个读音:

比如根据词义,以前的字典上是“确凿(zuò)”,上课和考试也是同样,但读错的人太多了,不知哪一年教育部发佈了相关规定,统一了凿字的读音,现在的汉语词典中都只有(záo)这个音。

或许如此改动确实给更多人带来了便利,但也有不少人实在难以理解这种“将错就错”的事儿,会觉得是“文盲改变了世界”。

比如,我们都背过杨玉环吃荔枝的“一骑(jì)红尘妃子笑”,但真的不知道从何时开始,“骑”字就只有一个读音了,“坐骑(jì)”也变成了“坐骑(qí)”。

有人感叹,这是“真理掌握在少数人手上,但少数服从多数”。

语言和文字的诞生只是为了更好地交流,归根结底它们的属性还是“工具”,随著时代发展势必会朝著方便使用的方向革新,如果囿于读音而忽略了它本身作为工具的意义,就有些本末倒置了。

----------

閲后感悟,

1 文字语言就好像物质一样,都有成住坏空,生老病死,没有永恒不变的事物

2 文字,文明,必须服从于整体,人类社会秩序

“真理掌握在少数人手上,但少数服从多数”。

典型的随著社会,环境的改变,曾经的真理也被时空环境所改变,应该就是“易经”中间“变易”的概念

大胆推测一下,曾经的诗经,甲骨文就是这样,淹没于历史长河之中吧?

--------------

比如,现在中英文翻译,世界交流,机器翻译错误率很高,甚至驴头不对马嘴

人工翻译,有初级的,勉强交流、

有很深社会閲历,人生经验的,对方表达问题虽然信息量不足,閲读者居然可以自行脑补信息量,甚至更加完美圆润

比如那个有名的,心有猛虎,细嗅蔷薇。

心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人馀光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。

明显青出于蓝而胜于蓝,意境更胜一筹,信息量更足。

据此推论,人类语言是各种机械电脑编程,如c语言,b语言,a语言

对应的是人类的汉语,英语,法语

这个只是工具平台,在简单就是造物主语言,生死,01000111这样

在複杂,就是c语言,汉语这个平台上面,

可以有时间空间法则,时间地点人物,讲述故事,表达喜怒哀乐情绪

C语言是一门通用计算机编程语言,应用广泛。C语言的设计目标是提供一种能以简易的方式编译、处理低级存储器、产生少量的机器码以及不需要任何运行环境支持便能运行的编程语言。

---

总结,如果洞悉真相的话,就是般若六面智慧,窥一叶而知天下秋,

重要的是文字语言包含的时空法则,自然法则,

语言,图象只是借假修真的工具,

你可能感兴趣的:(文字语言就好像物质一样,都有成住坏空,没有永恒不变的事物)