十七、不用“雅蠛蝶”说“不要”

1. ここ で 写真 を 撮らない で ください。

现在要学的是“ない”形,在其后加上“でください”,就是“请不要做”,与之前的て形加ください正好相反。

2. パスポート を 見せ なければ なりません。

ない形的变化,把ない去掉,加なければ(nakereba,不…)なりません(narimasen,不行),表示“一定要…”(直译“非…不可”)。
同样的意思,也可以换成“ないと いけません”(仍要去掉ない之后再加)。
新单词:
パスポート pasupu-to — 护照,passport。
見せます misemasu — 拿给人家看。(区别:見ます mimasu 我要看)
更多的:薬を飲まないといけません。 kusuri wo noma naito ikemasen 一定要吃药啊。

3. レポート は 出さ なくても いいです。

去掉ない加 なくても(nakutemo,就算不…也)いいです(iidesu,好,ok。之前见过),表示“不用(勉强)…”(直译“就算不…也可以的”)。跟例句2意思正好相反。
新单词:
レポート repo-to — 报告。
出します dasimasu — 出示。

4. レポート は 明日 書きます。

现在和ない无关,重点是は,提示区别(之前稍微提到过),大意是“特别提及…”。
这句话意思跟“明日レポートを書きます”其实差不多,不过特别强调了是“报告”。
新单词:明日 asita — 明天。

ない形变化,基本上就是把之前提到的规律:
“来ます”“します”(及以它们结尾的那些名词变成的动词)或者其它单音节加“ます”和え段动词(以“X(叉)e+masu”的ます去掉改成ない(比如見せます——見せない)(不过虽然看上去还是“来ない”但其实已经成了“こない”),
五段动词(主要是い段动词,以“X(叉)i+masu”的,比如 飲みます——以“mi+masu”结尾)则先改成あ段,再加ない(比如飲まない)。(い的话,要改成わ而非あ)


有任何问题请回复提出。然后欢迎关注微信公众号格物致愚

格物致愚

你可能感兴趣的:(十七、不用“雅蠛蝶”说“不要”)