[译+推荐] Danny boy

         Danny boy 是一首爱尔兰民谣。这首曲子可能很多朋友都听过,至少对它的旋律有印象,因为它取自爱尔兰民谣《伦敦德里小调》(Londonderry Air),而这一段旋律还出现在许多其他曲子中。比如,在日本动画导演新海诚与日本教育机构Z会合作的,为参加日本国立大学前期考试的考生们加油鼓劲的广告短片《CrossRoad》中所用背景音乐《クロスロート》。

      它原是百年前一位爱尔兰父亲写给即将从军的儿子的,体现父子之爱的曲子。作者加上第四段后,使其更像是恋人间的离别。

         许多歌手和乐队都演唱过Danny boy,男声版,女声版,童声版都有,而让笔者百听不厌的是天使之翼合唱团(libera)在爱尔兰圣诞音乐会的清唱版。

歌词及翻译:

       Oh Danny boy

       哦,丹尼

  The pipes the pipes are calling

      是风笛,是风笛在呼唤

  From glen to glen

       游弋在幽谷

  And down the mountain side

       掠下山坡

  The summer's gone

       夏天已然离去

  And all the flowers are dying

       花儿逐渐凋谢

  'Tis you, 'tis you must go and I must bide

      是你,是你要远行而我必须等待的时候了

      But come ye back

      但当你回来的时候

    When summer's in the meadow

      当夏天来到牧场里

  Or when the valley's hushed

      或者,当山谷寂静无声

  And white with snow

       白雪皑皑

  'Tis I'll be there

       我,将会在这里

  In Sunshine or in shadow

       在阳光或者阴影里

  Oh Danny boy oh Danny boy

       哦,丹尼,哦,丹尼!

  I love you so

       我是如此的爱你

       And if ye come

      若你归来时

  When all the flowers are dying

       花儿逐渐凋谢

  If I am dead as dead I well may be

       而我已安详地死去

  I pray you'll find

       我祈祷你将会找到

  The place where I am lying

      我长眠的地方

  And kneel and say an "ave" there for me

      在那儿跪下并对我说声“再会”

      And I shall hear

     而我将细细倾听

     the soft you tread above me

     你踩在我上方的轻柔足音

   And all my grave

     而我的整个坟墓

   Shall warmer and sweeter be

     将会变得更加温暖和甜蜜

    Then you will kneel

      然后你会跪下

    And whisper that you love me

     并悄声说句你爱我

    And I shall sleep in peace

      而我将在平静中沉睡

    Until you come to me

      直到你,来到我身边

你可能感兴趣的:([译+推荐] Danny boy)