文盲版「ある世界」

粗糙地提供给林老师

24老师的词写得真棒 简单直白的语句但是优美又简练地传达了心意

持续老师一贯的风格与关键词 人 (hito) 自由 crystal(水晶)無垢

(文盲只能粗略地表达 24老师词曲的美妙不可言语 只应意会


ひとが求め続ける自由って 外にあると思ってた

だけれども本当の自由って 心にある世界だね

Hito ga motome tsudu keru jiyuu tte   soto ni aru to omo tteta

Dakeredomo honntou no jiyuu tte   kokoro ni aru sekai dane

人所持续寻求的自由曾以为是在身外

但其实真正的自由 在心中的某个世界


Crystalに陽を招き 虹が煌めくように

ひとも同じ…誰でも無垢になれば眩しく咲ける

Crystal ni hi wo maneki   niji ga kira meku youni

Hito mo onaji…dare demo muku ni nareba mabu shiku sakeru

如同水晶揽着阳光 彩虹闪耀一般

人也一样 无论是谁若能变得纯粹无垢 就能耀眼地绽放


ひとが求め続ける自由って 外にあると思ってた

だけれども本当の自由って 心にある世界だね

Hito ga motome tsudu keru jiyuu tte   soto ni aru to omo tteta

Dakeredomo honntou no jiyuu tte   kokoro ni aru sekai dane

人所持续追求的自由曾以为是在身外

但其实真正的自由 是在心中的某个世界


孤独になることを恐れて 染まること覚えて

起きて·眠るを繰り返して 無垢を忘れないでね?

Kodoku ni naru koto wo oso rete   somaru koto obo ete

Okite·nemuru wo kuri kae shite   muku wo wasure nai dene

恐惧着变得孤独这件事 记住了受外界影响的事

往复着醒来·睡着 不要忘记了纯粹啊


ひとは求めるものではないね 与え響かせる詩よ?

大切なものほど見えなくて 街は彷徨うparade

Hito ha moto meru mono deha naine   atae hibi kaseru uta yo

Taisetsu na mono hodo mie nakute   machi ha sama you parade

“人”并非可寻求的物品 是被给予而奏响的诗歌

越是重要的事物却看不见 城市如彷徨的游行


Crystalに陽を招き 虹が煌めくように

ひとも同じ…誰でも無垢になれば咲ける

Crystal ni hi wo maneki   niji ga kira meku youni

Hito mo onaji…dare demo muku ni nareba mabu shiku sakeru

如同水晶揽着阳光 彩虹闪耀一般

人也一样 无论是谁若能变得纯粹就会绽放


Crystalに見違う心から始めたよ?

涙ながらに生まれたことを思い出して滲もう……

Crystal ni mi chigau kokoro kara haji metayo

Namida nagara ni umareta koto wo omoi dashite niji mou

曾是从与水晶无异的心灵开始的

将哭泣着诞生的事情回想起、浸润(自己)吧……

*滲もう应是照应涙的水渗透、沁出的感觉 无法简单地直译


ひとが求め続ける自由って 外にあると思ってた

だけれども本当の自由って 心にある世界だね

Hito ga motome tsudu keru jiyuu tte   soto ni aru to omo tteta

Dakeredomo honntou no jiyuu tte   kokoro ni aru sekai dane

人所持续追求的自由曾以为是在身外

但其实真正的自由 在心中的某个世界

你可能感兴趣的:(文盲版「ある世界」)