考研英语 - word-list-10

每天十个单词,本博客收集整理自《考研英语词汇》,仅供学习和个人积累。

新东方单词在线阅读地址 ,希望这个链接一直都有效 :)

2017年02月21日 21:03:54

  • hunt

    • 词义: v.打猎,猎取; (for) 搜索,寻找; n.打猎,猎取; (for) 搜索;寻找
    • 例句: Everyone in town hunted for the lost child.
    • 翻译: 镇上的每个人都在寻找那个走丢的孩子。
    • 派生: hunter(n.猎人) hunting (n.打猎,追逐)

  • balcony

    • 词义: n.阳台; (电影院等的)楼厅,楼座
    • 例句: Richard was smoking on the balcony.
    • 翻译: 理查德正在阳台上抽烟。

  • complex

    • 词义: a.复杂的;合成的,综合的; n. 综合体
    • 例句: Love is a complex issue.
    • 翻译: 爱情是个复杂的问题。
    • 派生: complexity (n.复杂,复杂性)
    • 同义: complicated (a.复杂的,难解的) intricate (a.复杂的,错综的)
    • 反义: simple (a.简单的,错综的)
    • 辨别: complex, complicated ,intricate

  • restless

    • 词义: a.得不到休息的; 不平静的; 不安的;坐立不安的
    • 例句: Tom felt restless and walked to and fro in the room.
    • 翻译: 汤姆坐立不安,在房间里走来走去。

  • publication

    • 词义: n.出版物;出版,发型;公布,发表
    • 例句: The publication of Mr.Perry’s report has been delayed for months.
    • 翻译: 佩里先生的报告已经被延迟好几个月发表了。

  • herb

    • 词义: n.药草,(调料用的)香草,草本植物
    • 例句: The posies were bunches of herbs supposed to ward off infection.
    • 翻译: 这些花束被认为是可以预防感染的药草。

  • glamour

    • 词义: n.魅力,诱惑力
    • 例句: Marry was fascinated by the glamour of Hollywood.
    • 翻译: 玛丽被好莱坞的魅力给迷住了。

  • laser

    • 词义: n.激光
    • 短语: laser printer
    • 翻译: 激光打印机。

  • skilled

    • 词义: a.(in) 熟练的,有技能的; 需要技能的
    • 例句: Young as he is,the child is so skilled in riding bikes.
    • 翻译: 那孩子瑞然年纪小,可骑车技术却很熟练。

  • maintenance

    • 词义: n.维修,保养; 维持,保持
    • 例句: The maintenance of good relations between countries is very important.
    • 翻译: 保持国家之间的友好关系很重要。


2017年02月22日 22:23:03

  • cab

    • 词义: n. 出租汽车,轻便马车;司机室,驾驶室
    • 例句: The exam to become a cab driver is so tough.
    • 翻译: 出租司机考试非常难。

  • allocate

    • 词义: v.分配,分派; 把…拨给
    • 例句: The donation of money has been allocated to the disaster areas.
    • 翻译: 捐款已分发到灾区。

  • ashamed

    • 词义: a.(of) 羞耻的,惭愧的,害臊的
    • 例句: I felt ashamed of my own cowardice.
    • 翻译: 我为自己的怯懦感到羞愧。

  • series

    • 词义: n.一系列,连续 ; 丛书
    • 例句: The comic strip stories are a series of art works.
    • 翻译: 连环画由一系列美术作品构成。
    • 考点: a series of (一系列,一连串)

  • rib

    • 词义: n. 肋骨,肋状物
    • 例句: Tom suffered three cracked ribs in the accident.
    • 翻译: 汤姆在事故中断了三根肋骨。

  • stern

    • 词义: a.严厉的;苛刻的;难以忍受的; 坚决的,坚定的 n. 船尾,舟尾
    • 例句: Morris has a stern resolve to conquer any problem.
    • 翻译: 莫里斯下定决心克服任何困难。
    • 同义: strict (a. 严格的,严厉的) severe (a.严厉的,严格的)
    • 反义: indulgent (a.纵容的)

  • demonstrate

    • 词义: vt.论证,证实;展示,说明
    • 例句: I thought that generosity would demonstrate your greatness.
    • 翻译: 我认为宽宏大量将会显示出你的伟大。
    • 派生: demonstration (n.表示,证明,示范)
    • 同义: display (vt.展览,显示) show(v.说明,显示) illustrate(vt.举例说明,阐明)

  • mechanical

    • 词义: a.机械的,机械制的 ; 机械的,呆板的
    • 例句: My work has become mechanical - I could do it in my sleep.
    • 翻译: 我的工作已变成机械化的了,我睡着了都能做。

  • slam

    • 词义: v. 砰地关上; 猛力拉;砰地放下;猛烈抨击; n. 砰地一声
    • 例句: Local media slammed plans to build a prison in the area.
    • 翻译: 当地媒体猛烈抨击在该地区建一座监狱的计划。

  • flap

    • 词义: n.垂下物; 帽檐; 袋盖; 慌乱,紧张; 拍打,拍动
    • 例句: The bird flapped its wings and flew away.
    • 翻译: 鸟儿拍打着翅膀飞走了。
    • 同义: agitation (n.骚动,不安) commotion (n. 骚动,动乱) flutter(vi. (鸟等) 振翼;飘动)


2017年02月23日 22:39:47

  • deserve

    • 词义: vt. 应受,值得
    • 例句: The lovely girl deserves happiness and love.
    • 翻译: 这个可爱的女孩,应该得到幸福和爱情。
    • 参考: desert (n.沙漠)

  • levy

    • 词义: vt.征收(税等) n.征税,税款; 征兵
    • 例句: To levy an environmental protection tax on enterprises will increase their costs.
    • 翻译: 对企业征收环境保护税将会增加企业的成本。
    • 同义: impose (vt.征(税等)) tax(n.所得税) duty (n.税,关税)

  • plural

    • 词义: a.复数的; n.复数
    • 例句: Sometimes a noun has the irregular plural.
    • 翻译: 有时,名词会有不规则的复数形式。

  • former

    • 词义: a.以前的,在前的 ; pron.前者
    • 例句: The English, the Germans, and the French were investing in Britain’s former colony.
    • 翻译: 英国人、德国人和法国人都在英国以前的殖民地进行投资。
    • 考点: the former 前者
    • 派生: formerly (ad.从前,原来)
    • 辨别: former, previous, preceding, foregoing, prior

  • quantitative

    • 词义: a.数量的,定量的
    • 例句: There is a quantitative difference between our jobs.
    • 翻译: 我们的工作有量的差别。

  • erroneous

    • 词义: a.错误的,定量的
    • 例句: There is a quantitative difference between our jobs.
    • 翻译: 我们的工作有量的差别。

  • erroneous

    • 词义: a.错误的,不正确的
    • 来自: error (n.错误)

  • privilege

    • 词义: n.特权,优惠,特许; vt.给予优惠,给予特权
    • 例句: Education is not a privilege but a right.
    • 翻译: 受教育不是一种特权,而是一种权力。
    • 派生: underprivileged (a. 穷困的; 下层社会的)

  • astronomy

    • 词义: n.天文学
    • 例句: Peter claims to be an expert in astronomy, but in actual fact he is quite ignorant on the subject.
    • 翻译: 彼得自称是天文学家,但事实上他对这门学科一无所知。
    • 参考: astronomer (n.天文学家)

  • cassette

    • 词义: n.盒子; 盒式磁带
    • 例句: Mary put all her jewellery in a cassette.
    • 翻译: 玛丽将她所有的首饰都放在了一个盒子里。


2017年02月24日 22:14:51

  • gene

    • 词义: n. 基因
    • 例句: About a hundred thousand genes make up human DNA.
    • 翻译: 人体内的DNA大约由十万个基因组成。

  • deficit

    • 词义: n.赤子,逆差
    • 短语: a budget deficit (赤字预算) // a trade deficit 贸易逆差

  • obstacle

    • 词义: n.障碍,妨碍,干扰
    • 短语: obstacle race 障碍赛跑 // overcome obstacles 克服障碍

  • coarse

    • 词义: a.粗糙的,粗劣的; 粗鲁的,粗俗的
    • 例句: The film was coarse and vulgar.
    • 翻译: 这部电影很粗俗。
    • 参考: hoarse (a.嘶哑的)

  • digest

    • 词义: vt.吸收,领悟 n.摘要,文摘
    • 例句: I can’t digest most of what you are saying.
    • 翻译: 你说的大部分话我都理解不了。
    • 短语: Read’s Digest 《读者文摘》
    • 派生: digestive (a.消化的,助消化的)
    • 同义: absorb(vt.吸收,吸引) comprehend(vt.领会,理解)

  • leak

    • 词义: v. 漏; 泄露, n.漏洞,漏缝; 泄露,漏出
    • 例句: There was a leak in the gas line.
    • 翻译: 煤气管道上有一道裂缝。

  • backward

    • 词义: a. 向后的,落后的,倒行的; 迟钝的; ad.(=backwards) 向后,朝反方向
    • 例句: The frustrated graduate sighted and fell backward onto his bed.
    • 翻译: 受挫的毕业生叹了口气,向后倒在自己的床上。
    • 短语: backward(s) and forward(s) 来回地

  • pedal

    • 词义: n.踏板 vt.踩踏板,骑自行车
    • 例句: The riders pedaled their bicycles slowly up the hill.
    • 翻译: 车手们骑着自行车,缓缓上山。

  • stream

    • 词义: n.小河,溪流; 流,一股,一串 vi.流出,涌
    • 例句: The rain streams down the windows.
    • 翻译: 雨水顺着窗户留了下来。

  • communication

    • 词义: n.通讯,传达;传送;交流; 通信系统,交通(工具)
    • 例句: All communications were stopped by snowstorms.
    • 翻译: 所有的交通工具都因为暴风雪而瘫痪了。


2017年02月25日 16:42:51

  • galaxy

    • 词义: n.星系,银河系 ;一群(杰出或著名的人物)
    • 例句: A galaxy is a giant family of many millions of stars.
    • 翻译: 星系就是由数百万颗星星组成的大家庭。

  • warehouse

    • 词义: n.仓库,货栈
    • 短语: warehouse stock 仓库存货

  • scissors

    • 词义: n.剪子
    • 例句: Don’t let the child play with scissors in case he cuts himself.
    • 翻译: 别让小孩玩剪刀,以免他划伤自己。

  • skim

    • 词义: v. 撇(去) ; 掠过,擦过;浏览,略读
    • 例句: If you have nothing todo, you can skim the news of the day.
    • 翻译: 要是没事干,你可以浏览一下今天的新闻。

  • misfortune

    • 词义: n.不幸,灾祸, 灾难
    • 例句: Misfortune followed the unlucky man wherever he went.
    • 翻译: 这个不幸的男人无论去哪里,灾难都跟随者他。
    • 参考: fortunately (ad.幸运地)

  • landlord

    • 词义: n.房东,地主
    • 例句: The mean landlord urged us to pay the rent right now.
    • 翻译: 吝啬的房东非要我们马上交房租不可。
    • 参考: landmark (n. 地标)

  • means

    • 词义: n. 方法,手段
    • 考点: by all means 无论如何,必定 by means of 借助于,用 ; by no means 决不

  • pilgrim

    • 词义: n.朝圣者,香客
    • 例句: My pilgrims travel to the cathedral in France every year.
    • 翻译: 每年有许多朝圣者到法国的那座大教堂朝拜。

  • esteem

    • 词义: vt. 尊重,尊敬; n.尊重,尊敬
    • 例句: My esteem for your family is very sincere.
    • 翻译: 我对你们家人的尊敬是非常诚挚的。
    • 同义: regard (n./vt. 尊敬,尊重)
    • 反义: disesteem (n./vt. 轻视)

  • humid

    • 词义: a.湿的, 湿气重的
    • 例句: The greenhouse is humid, with plants all around.
    • 翻译: 温室湿气很重,周围全是植物。


2017年02月26日 12:45:07

  • kindergarten

    • 词义: n. 幼儿园
    • 例句: Kindergarten can improve the young minds.
    • 翻译: 幼儿园可以提高儿童的智力水平。

  • ally

    • 词义: n. 同盟国,同盟者; 支持者; v.(使) 结盟
    • 例句: During World War II, Great Britain allied with the United States.
    • 翻译: 二战期间,英美两国结盟。

  • rouse

    • 词义: vt. 惊起; 唤起, 唤醒
    • 例句: Harry shakes Peter’s bed to rouse him.
    • 翻译: 哈里摇晃彼得的床想把他唤醒。
    • 参考: arouse (vt.唤起,鼓励,引起)

  • theory

    • 词义: n.理论;原理,学说 ; 见解,看法
    • 例句: Your skills are good, but your knowledge of theory is weak.
    • 翻译: 你的技术很好,但理论知识还有所欠缺。
    • 考点: evolutionary theory 进化论
    • 派生: theorize (v.理论化,学说化) theoretical(a.理论的,理论上的)

  • manufacture

    • 词义: vt.制造,加工 n.制造,制造业,产品
    • 短语: goods of home/foreign manufacture 国产(外国)货 // steel manufactures 钢铁制品
    • 例句: Our company manufactures bath oils,soaps,hand lotions and shampoo.
    • 翻译: 我们公司生产沐浴油、肥皂、护手霜、洗发香波

  • detach

    • 词义: vt. 分开,拆开
    • 例句: The campers detached their trailer and set up the camp.
    • 翻译: 那几个露营者拆下拖车,支起了帐篷。
    • 派生: detached (a.分开的,分离的)
    • 同义: disconnect (v.拆开,分离) separate(v.分开;分别)
    • 反义: attach (vt.缚上,系上)

  • administration

    • 词义: n.管理,经营; 行政, 政府
    • 短语: public administration 公共管理

  • inherit

    • 词义: vt.继承
    • 例句: Jim has been living in the lap of luxury since he inherited his father’s money.
    • 翻译: 自从继承了父亲的钱之后,吉姆一直过着极其奢华的生活。

  • justify

    • 词义: vt.证明…是正当的,认为有理
    • 例句: To justify this claim, the arguer provided a lot of evidence.
    • 翻译: 为了证明该主张是有道理的,争辩者提供了大量的证据。

  • phenomenon

    • 词义: n.现象
    • 例句: Bankruptcy is a common phenomenon in an economic recession.
    • 翻译: 破产在经济萧条期是一种常见现象。


2017年02月27日 22:37:16

  • shortage

    • 词义: n.不足,缺少
    • 例句: The Iraqi war has not led to a shortage of oil on the world’s markets.
    • 翻译: 伊拉克战争还没有导致国际市场的石油短缺。

  • insult

    • 词义: vt. 侮辱,凌辱 n. 侮辱,凌辱
    • 例句: You had no license to insult anybody.
    • 翻译: 你无权侮辱任何人。
    • 派生: insulting (a. 侮辱的; 无礼的)

  • orientation

    • 词义: n.方向,方位,定位; 熟悉,适应 ;(迎新) 情况介绍
    • 例句: The manager provided an orientation of the company for colleagues from out of London.
    • 翻译: 经理给来自伦敦以外的同事做了一下公司简介。

  • guidance

    • 词义: n.引导,指导
    • 例句: If you are willing to put yourself under my guidance, I shall do my utmost to help you.
    • 翻译: 如果你愿意服从我的指导,我将尽自己最大的努力来帮你。
    • 考点: moral guidance 精神指导

  • schedule

    • 词义: n. 时间表,进度表 vt.安排,预定
    • 例句: The purpose of the call was to schedule a job interview.
    • 翻译: 打这个电话的目的是安排一次招聘面试。
    • 短语: a train (flight) schedule 火车(航班)时刻表 on schedule 按时,准时 behind schedule 落后  
    • 考点: ahead of schedule 提前
    • 派生: scheduled (a.安排好的,预定的)

  • vein

    • 词义: n.静脉,血管;叶脉;纹理;纹路;方式,风格
    • 例句: The despairing patient cut his vein to commit suicide.
    • 翻译: 那个绝望的病人各买自杀了。

  • jury

    • 词义: n.陪审团
    • 例句: The plaintiff made detailed statements to the grand jury.
    • 翻译: 原告向大陪审团做了详尽的陈述。

  • void

    • 词义: a.空的,空虚的; (of) 没有的,缺乏的; 无效的
    • 例句: The boring speech was void of novel ideas.
    • 翻译: 这次枯燥的演讲缺乏新意。
    • 短语: a void space 空位 a void agreement 无效的协议
    • 参考: avoid (vt.避免,消除)

  • offspring

    • 词义: n.子孙,后代; 结果,产物
    • 例句: The atomic bomb is the offspring of the 20th century physics.
    • 翻译: 原子弹是20世纪物理学的产物。

  • explode

    • 词义: v. (使) 爆炸, (使)爆发
    • 例句: The police gave the residents two minutes to complete evacuation before the bomb exploded.
    • 翻译: 炸弹爆炸之前,警方给居民两分钟时间全部撤离。

  • friction

    • 词义: n.摩擦;摩擦力
    • 例句: Matches are lighted by friction.
    • 翻译: 火柴通过摩擦被点燃。

  • loosen

    • 词义: v.解开,放松
    • 例句: Regular physical activity helps loosen your muscles.
    • 翻译: 经常参加体育活动有助于放松肌肉。

  • accurate

    • 词义: a.精确的,准确的
    • 例句: This ruler is much more accurate in its measurement that that one.
    • 翻译: 这把尺子比那把要精确的多。
    • 派生: accurately (ad.精确的) inaccurate(a.不准确的)
    • 辨别: accurate, exact, precise

  • surplus

    • 词义: n.过剩,剩余 a. 过剩的,剩余的
    • 例句: If no surplus is available, farmers will not be able to buy their daily articles.
    • 翻译: 如果农民没有盈余,那么他们就没法购置日常用品。
    • 短语: surplus labor 剩余劳动力

名言:

Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning.
- J.H.Newman

不要担心你的生活将要结束,应该担心你的生活永远不会真正开始。
- 纽曼

你可能感兴趣的:(English)