明天就是三八妇女节了,刷知乎时,看到一篇文章《“妇女”二字很难开口?从妇女节的翻译说起》。
文章先是否定了时下商家喊出的“女生节”、“女神节”、“女王节”,然后强调妇女并非单指成婚女子,而是对已成年、劳动妇女的肯定。妇女可以是全职妈妈,可以是职业女性,是女学生,是女教师.......
总之妇女这个词没毛病,大家应该认同,并骄傲。
其实为“妇女节”正名的人每年都有,我每年看到都是笑笑而已,毕竟三·八这天一过,谁还追究什么妇女不妇女。
但是呢,文章里有这么一段:
作为成年女性,我们应当悦纳自己的年纪,承担起相应的社会责任,努力学习努力工作,并敢于站出来维护自己的权益,而非满足于撒娇卖萌以及被男性当作一个没长大的小姑娘来呵护。女权之声去年有一条的横幅打得好:我们需要的不是免费午餐,而是被尊重,被平等对待。
有意思了。
正是因为作为女性,我希望得到尊重、平等对待、自食其力,所以不待见“妇女”这个词,因为它刚好是“被尊重,被平等对待”的反面。
为什么呢?
先看“妇”这个字,这是一个简化字,原为“婦”,也就是说,“妇”是那个手持笤帚清扫屋室的人。在构形上,强调了女性以清扫家室、操持家务为职责。
说完字意,再来说说字音。《解字说文》,关于“妇”的解释是“妇,服也,从女持帚洒扫也。”
妇与服,无论是取古汉语中“服”字的“使用、服事”意,还是取“顺从”义,都体现了女性在家庭和社会中独立人格的丧失。
字尚如此,成语尤甚。比如:妇人之仁、妇人之见、妇孺皆知、夫唱妇随,长舌之妇、奸夫淫妇......(好像有什么东西乱入了)
你看,“妇”这个字,它不是独立的,当它出现的时候,总是和“夫”、“孺”相对或并行的。“妇”是从属的,是无知甚至愚昧低俗的,是主流文化之外的。
回到“妇女”这个词,说它并非单指成婚女子,而是成年女子的统称,没有异议。问题在于,这个词的意思在演进过程中,已经逐渐变成了普遍意义上的“已婚女子”。
在中国众多的文学作品中,妇→已婚女子,也不断被强化。
“窈窕淑女,君子好逑。”,你换成“窈窕淑妇,君子好逑”试试。
《孔雀东南飞》中是“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆”。
《琵琶行》中是“门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇”。
《陌上桑》中是“使君自有妇,罗敷自有夫”。
......
“妇”这个字,从泛指的“成年女子”,渐渐变成通俗意义上的“已婚女子”。所以才有“新妇”、“少妇”、“老妇”。
而要夸赞别人的老婆,怎么办呢?
白居易夸赞杨贵妃,“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,你用“这个妇女好美丽,其他妃子不能比”试试。
李白夸赞杨贵妃,“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”,你用“玄宗老婆真妖娆,像花像云又像风”试试。
你看,要夸赞一个“已婚女子”,也要从她本身进行赞美,而不是谁的老婆,谁的妈妈,谁的儿媳。
她就是她,无关其他!
而“妇”这个字,却总能把人拉回到生活的枷锁桎梏中,在“妇”的众多释义中,是妻子,是妈妈,是儿媳,却唯独不是自己。
这样的妇女,你让人怎么认同?这样的妇女节,你让人怎么过?
好了,最后祝所有的女同胞们,三八妇女节快乐!(微笑脸)