读《天黑前的夏天》有感

读《天黑前的夏天》有感_第1张图片
图片发自App

昨天一整天一口气读完了《天黑前的夏天》。

这是一部英国女作家多丽丝.莱辛二十世纪六十年代创作的长篇小说。作者运用第三人称“异故事”叙事手法,刻画了一个名叫凯特普通中年女性,在一个夏日来临之前挣脱束缚,打破常规,又回归常规,回归社会,回归生活的情感变化和心理体验。

故事以五个场景即在家,在国际食品组织,在旅途,在酒店,在莫琳的公寓展开,情节枝蔓并不复杂,但细致描摹女性内心关于婚姻,自我,年华和性的困惑与迷乱,留给读者无尽思考和无限回味。

书的开头,单单几句话:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。继而呈现一个家庭主妇家庭日常:生火,烧水,沏咖啡,花园剪草……,不管此刻的她,处在人生的哪个阶段,她都希望这个阶段快快过去,假使人生非得按辉煌时期和顶峰时刻状态来衡量,那么对于她而言,这个阶段仿佛永无尽头,而她的丈夫迈克尔作为一个颇有地位的神经病科专家,整日奔赴与国于国的纷杂事务中,他们婚姻无论走到哪一个阶段,基于两个人共同努力,婚后多年达成共识:不要因满足不了内心深处的渴望而相互指责。他们到底渴望什么对此他们心中无数,因为忙碌也没空问自己,后来,凯特明白了——是他让她明白了——他偶尔会与一些年轻女子有种不影响夫妻感情的关系,她隐隐作痛,但尚能接受,而真正的痛苦是她觉得不应该支持这种逢场作戏的想法,她俩婚姻之船继续平稳前行,连他们自己都颇感意外,可是最终迈克尔的所做所为使她觉得自身价值和体内物质都遭到侵袭……

此时,丈夫正在和一个名叫艾伦同行商议一个有关国际食品组织合作事宜,她每次看到那丈夫在跟同事特别是外国同行谈天说地的时候,她就觉得他已经离她远去。丈夫和艾伦的这次聊天正恰与凯特有关,食品合作组织急需一个葡萄牙语翻译,而凯特从小受过葡萄牙文学和诗歌熏陶,天生对语言有极强敏锐触觉,无疑她是最佳人选,而后她又去伊斯坦布尔组织会议,期间邂逅一个比她小15岁叫做杰弗里的小伙子,两人结伴西班牙旅游,途中男子经历病痛垂死挣扎,凯特经历精神万般折磨,毅然决然回到伦敦,在一个公寓里住下,结识一个从小受到家庭负面影响的天真,又惧怕结婚叫莫琳的女孩,她不幸的家庭遭遇和年轻人不经意流露的脆弱让凯特对其产生母性的怜爱,凯特以一个长者的身份纠正了小女孩对婚姻的看法,同时也以一个成熟女性的视角纠正了自己对婚姻的认识。

书中没有耗大量笔墨描述性场景,整个故事也没有繁杂言辞和具体行为上细节描述,也没有大量蒙太奇手法,但关于海豹搁浅到回归大海的连续梦境,正是女主人公凯特的人生隐喻,写实和写虚巧妙结合相得益彰,细腻的心理想象和描写足以让读者产生共鸣和一种不自觉的震撼……

你可能感兴趣的:(读《天黑前的夏天》有感)