翻译:902

我们一起神翻译∣9.01

我们一起神翻译∣9.02

每日一句,小试牛刀

It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.

我的翻译:

富贵不能淫,贫贱不能移。

求职场景,融会贯通

A:请进。

please come in.

B:Parsons先生吗?

is it parsons?

A:是的,你一定是Rebecca,请进。

yes,you are rebecca,come in

B:谢谢您能抽出时间来见我,Parsons先生。能最终见到您真高兴。

thank you fou you,you have a time to meet me,mr.parsons.nice to meet you 


Thank you for making some time to see me,Mr Parsons. It’s a pleasure to meet youfinally.

A:见到你是我的荣幸,Rebecca。请坐。喝点饮料吗?茶还是咖啡?

it is my pleasure,rebecca.sit down.are you drinking ?tea or coffee

B:来杯什么都不加的咖啡就行,谢谢。

plesase give me a coffee,no anything.thank you

A:没问题,Sally,能给我们弄2杯咖啡吗?其中1杯不加牛奶和糖。

  no problem,sally,can you give us two cups of coffee?

B:好的,Parsons先生。

ok,

A:Rebecca,我知道上周Miss Childs已经和你面试过了。

So Rebecca, I understand you had a firstinterviewwith Miss Childs last week.

B:是的。她打电话告诉我工作的细节。

A:我很高兴地说她推荐你来进行第2次面试,我们已经开始这么做了。我们先来探讨下你的背景和经历细节如何?

B:当然可以。

经典美文,参透人生

追随你的梦想

Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.

Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.

Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.

This is Faith at Faith Radio Online-Simply to Relax. Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.

中文连词,这么翻译

7)与其……,不如(还不如,倒不如)……

译:与其热枕头上翻来覆去,张三还是去甲板上坐坐罢。

8)……,再说……(口语)

译:再说,这个事要是吵开,被刘四知道了呢。

5

5

炉火纯青,英文大师

Despite these vague categories,one should not claim unequivocally that hostility between recognizable classes cannot be legitimately observed.

(难度系数5)


09.01

每日一句

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。

求职场景(朗读)

A:Come in.

B:Mr Parsons?

A:Ah, you must be Rebecca. Please do come in.

B:Thank you for making some time to see me,Mr Parsons. It’s a pleasure to meet you finally.

A:The pleasure’s all mine, Rebecca. Have a seat please. Now would you like any refreshments? Tea or coffee?

B:A coffee would be lovely, thank you. Black, no sugar.

A:No problem. Sally,can we have two coffees please?One, no milk or sugar.

B:Certainly, Mr Parsons.

A:So Rebecca, I understand you had a first interview with Miss Childs last week.

B:Yes, that’s correct. She filled me in on the details of the job on the telephone.

A:Great. Well, I’m glad to say she recommended you for a 2nd interview, and here we are. Perhaps we can start by discussing your background and resume details a little?

B:Yes, of course.

经典美文

追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。

追随能够改变你命运的那颗星,那颗永远在你心中闪烁的明星。当它在你面前闪耀时,抓住这宝贵的机会。请谨记,只要你坚持不懈,最终的目标总能实现。

尽管实现梦想的途中有时会遇到障碍,要知道这是命运对你的挑战。不是每个人都会赞成你的选择,接受这个现实,并相信自我的判断,追随那颗在你心中闪烁的明星,它会引领你踏上命运的征途。坚持不懈,你就能享受那些幸福时刻。

每前进一步,你都应引以为豪,因为它们是你实现梦想的阶梯。要知道在这个过程中你也许会犯错误,但不要气馁。

珍视自我的潜能,因为它们使你独一无二。生命中最珍贵的礼物不是花钱买来的,而是通过努力和决心而获取的。

您正在收听的是faith轻松电台。寻找心中那颗闪耀的明星,因为只有你自己才能够让美好的梦想变成现实。满怀希望并全力以赴,你就能摘下改变命运的那颗星。

中文连词

7)与其……,不如(还不如,倒不如)……

Rather than toss and turn on his warm pillow, Mary would just as soon sit for a while longer on the deck.

8)……,再说……(口语)

What's more, what if word of this spread and reached Fourth Master Liu’s ears?

炉火纯青

尽管存在这些模糊范畴,但我们不应该断然声称,在各个易于辨认出的阶层之间所存在的敌对态度就无法被合理地观察到。

你可能感兴趣的:(翻译:902)