Day 80|2S【吃白食的火蚁有助于工作流程】

原文摘自每日英语听力3.22内容“吃白食的火蚁有助于工作流程”。

Day 80|2S【吃白食的火蚁有助于工作流程】_第1张图片
fire ant(火蚁)
Day 80|2S【吃白食的火蚁有助于工作流程】_第2张图片
图片发自App

A quarter of the fire ants never even entered the tunnel.

Others crawled inside, but left without excavating a single grain of dirt.

These idling and retreating behaviors ensured the crowded tunnels did not get clogged with insect traffic, which would grind the construction process to a halt.

And when the scientists removed the five hardest-working ants from the colony, others immediately jumped in to compensate-with no reduction in the group's productivity.

1.找主干

加粗部分是句子主干。

2.逐句看

A quarter of the fire ants never even entered the tunnel.

主干是:四分之一从不进洞穴通道(工作)。

问:什么的四分之一?

答:of the fire ants(火蚁群体中四分之一的个体)

Others crawled inside, but left without excavating a single grain of dirt.

主干是:其他的(火蚁)爬行,然而离开。

问:在哪爬行?

答:inside(在(洞穴通道)内)

问:“然而离开”什么?

答:without excavating a single grain of dirt. (离开时不会带出一丝尘土)

These idling and retreating behaviors ensured the crowded tunnels did not get clogged with insect traffic, which would grind the construction process to a halt.

主干是:这种行为确保了洞穴通道不会阻塞。

问:这种什么行为?

答:idling and retreating(懒惰和退缩的)

问:蚂蚁怎么可能阻塞通道?

答:(1)crowded((通道本来就)拥挤);(2)with insect traffic(火蚁的涌入(会加剧拥堵))

问:火蚁都进洞穴通道会怎样?

答:which would grind the construction process to a halt.(会将洞穴通道的挖掘过程打断)

And when the scientists removed the five hardest-working ants from the colony, others immediately jumped in to compensate-with no reduction in the group's productivity.

主干是:其他火蚁快速进去。

问:什么情况下其他火蚁会快速进去呢?

答:And when the scientists removed the five hardest-working ants from the colony, (当科学家把辛勤劳作的火蚁移出蚁群后)

问:其他火蚁快速进去干什么?

答:to compensate-with no reduction in the group's productivity.(去补偿失去的劳动力,确保生产率不降低。)

注:jump可以表示“快速移动”。colony表示群落。


延伸阅读:火蚁也懂建筑学

你可能感兴趣的:(Day 80|2S【吃白食的火蚁有助于工作流程】)