说文解字:‘靠’ 和 ‘操’ 含义的不同

‘靠’ 是语气词,是英文俚语 wacko 的音译“哇靠”的简写,在《Effective C++ 2/e》中就有一个类以wacko命名,表示惊讶,很多人以为“哇靠”是中文原生词,现在应该明白它是一个音译词;

‘操’是粗俗语言,应该写成“肏”,因为中文“肏”很难写,所以很多人写成“操”,因为“肏”和“操”的读音是相同的;
   撇去“肏”的粗俗含义不谈,仅就这个字的读音追究一下历史也是挺有意思的,虽然普通话中“肏”发音为 cao,但古语中它有两个发音,分别是 cao 和 re;
  古语中基本读成 re ,因为现代普通话中没有 re 这个读音,于是很多人将它读成 “入”ru 或 “日”ri;
而 cao 读音则起源于东吴,独有现在的苏州地区才读“肏”为 cao,相邻的 无锡、上海、南通 都读“肏”为 re,这是因为最初建立现在苏州地区(包括1/2的无锡)的是吴国的一个避难旁枝,这很好解释了古代苏州的文化断层,和 为什么苏州地方方言与周围城市都不相同的原因。

你可能感兴趣的:(杂项,c++,语言)