我翻译的《道德经》第二十二章(1)

我翻译的《道德经》第二十二章(1)_第1张图片
图片发自App

原文:

曲 则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 ,

敝 则 新 , 少 则 得 , 多 则 惑 。

译文:

委屈的可以保全;受冤枉的,可得伸直;低洼的有机会充满,将残的得新生,缺乏 的有机会获得,富有的便迷惑。

我的翻译:

To be preserved, keep  twisty.

To be straight, stand wronged.

To be full,stay hollow.

To be renewed,become old.

To get more, show lacks.

To be not perplexed, not take more.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第二十二章(1))