每日一译 20210225

【汉译英中文部分节选】

我们要秉持人类命运共同体理念,/坚守和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,摆脱意识形态偏见,最大程度增强合作机制、理念、政策的开放性和包容性,共同维护世界和平稳定。


汉译英英文部分节选】

The right approach is to act on the vision of a community with a shared future for mankind.

We should uphold the common values of humanity, i.e. peace, development, equity, justice, democracy and freedom, rise above ideological prejudice, make the mechanisms, principles and policies of our cooperation as open and inclusive as possible, and jointly safeguard world peace and stability.

2021年2月25日
今天,你真的努力了吗?

你可能感兴趣的:(每日一译 20210225)