2018-09-22

用地道的英语,把英语用好。

2018-09-22_第1张图片
chain=brand

make waves 掀起波澜

viral ,rival 尾韵

2018-09-22_第2张图片

uncontested=rivalry

go-to spot

the caffeine-dependent=coffee drinkers

barge into 闯进与make waves相呼应,如果用entry 就弱很多。

Luckie放在最后就是为了突出它的重要性

2018-09-22_第3张图片

第一句Starbucks 和 seattle是头韵,专门这样写的。

2018-09-22_第4张图片

sleek

churn out大量产出

--wide什么范围内的

speed and scale

be  comparable to

2018-09-22_第5张图片

niche market

利基市场(英语:niche market)是指由已有市场绝对优势的企业所忽略的某些细分市场,并且在此市场尚未完善供应服务。一般由较小的产品市场并具有持续发展的潜力中一些需要但尚未被满足的族群消费者所组成。为了满足特定的市场需求,价格区间与产品质量,针对细分后的产品进入这个小型市场且有盈利的基础。经由专业化的经营将品牌意识灌输到该特定消费者族群中逐渐形成该族群的领导品牌。 利基一词是英文NICHE的音译,原指小生境。

利基:较小的一块区隔(较狭窄的顾客群),有利润而又专门性的市场

利基战略,则是指企业根据自身所特有的资源优势,通过专业化经营来占领这些市场,从而最大限度的获取收益所采取的竞争战略。

such alternatives as  A and B

2018-09-22_第6张图片

barista咖啡师

be obsessed with =its obsession with

drink-drinkable

aficionados 狂热爱好者

2018-09-22_第7张图片

delivery-focused

a free --on --谁请客


2018-09-22_第8张图片


2018-09-22_第9张图片

titans巨头

redeem兑换,赎回,补偿 


2018-09-22_第10张图片

所谓地道并不是说用了多少很长的单词,而是把很小的词用好

比如likable actors

careful pick


2018-09-22_第11张图片


2018-09-22_第12张图片


语言点总结 


2018-09-22_第13张图片

副词不要过分使用,除非你去限制某些词。类别,和咖啡的人,咖啡店,品质,而没有去穷尽说一切,只是提供一些方式。 

使用的是所有人,用最简洁的语言表达出来


2018-09-22_第14张图片

授人以鱼不如授人以渔

你可能感兴趣的:(2018-09-22)