我只喜欢你的人设

你永远是我心里的嫌犯。

You will always be a suspect in my heart.

只有玫瑰与你相称。

Only roses match you.

我们生来就是为了成为自己,而不仅仅是变成一个“正常人”。

We are born to be ourselves, not just "normal people.".

在爆炸发生的一万亿分之一秒之后,宇宙中就有了粒子,电子,夸克,反电子反夸克。总而言之,就是正反粒子。在尚且混沌的宇宙里,正粒子和反粒子相遇,碰撞,湮灭成光子。在宇宙的高温作用下,光子继续产生正反粒子,连锁反应一样,他们不断地相遇,不断地湮灭。然后,宇宙的温度一再降低,低到那些电子都被原子核吸引,成为原子,无数的原子在引力的牵引之下变成恒星,恒星有的爆炸了,有的留下来,比如太阳,宇宙的某个小角落里诞生的一个小小的恒星。再过亿万年,这个小恒星又去吸引其他的重物质和气体,形成行星,比如地球。又过了相当漫长的一段时间,这个小行星上出现了罕见的液态水,慢慢地,出现了生命体。最后最后,出现了你和我。这些都是那些幸存的粒子创造出来的。你和我身体的每一部分,地球、太阳、星系,都来源于那些十亿分之一。归根结底,源于正反粒子的相遇。所以,完全相反的事物相遇,或许会创造奇迹。我们每一个人,都由无数个十万分之一的幸存粒子组成,散落在数十亿的人海。所以我和你相遇,是无数个微小粒子前赴后继、湮灭碰撞,创造出来的奇迹。珍贵又难得。

A billionth of a second after the explosion, there are particles, electrons, quarks, anti electrons, anti quarks in the universe. All in all, they are positive and negative particles. In the chaotic universe, positive particles and antiparticles meet, collide and annihilate into photons. Under the high temperature of the universe, photons continue to produce positive and negative particles. Like a chain reaction, they constantly meet and annihilate. Then, the temperature of the universe drops again and again, so low that those electrons are attracted by the nucleus and become atoms. Countless atoms become stars under the traction of gravity. Some stars explode and some stay. For example, the sun, a small star born in a small corner of the universe. In the next billion years, the little star will attract other heavy materials and gases to form planets, such as the earth. After quite a long time, the rare liquid water appeared on the asteroid, and slowly, life appeared. In the end, you and I appeared. These are created by the surviving particles. Every part of you and me, the earth, the sun, the galaxy, comes from those billionths. In the final analysis, it comes from the meeting of positive and negative particles. Therefore, the opposite things meet, may create a miracle. Each and every one of us is made up of innumerable particles, one in 100000, scattered in the sea of billions of people. So when I meet you, it's a miracle created by countless tiny particles, annihilation and collision. Precious and rare.

遇见你的那一刻就是大爆炸的开始,每一个粒子都离开我朝你飞奔而去,在那个最小的瞬间之后,宇宙才真正诞生。

The moment I met you was the beginning of the big bang. Every particle left me and ran towards you. After the smallest moment, the universe was really born.

“在星星碎屑的指引下,张牙舞爪的小玫瑰收敛起利刺,用黑暗换取月光。纵身一跃,陷入柔软宇宙。永久落网。”

"Under the guidance of the star debris, the small rose with open teeth and claws converges the sharp thorn, and exchanges the darkness for the moonlight.Jump into the soft universe.You'll be caught forever. "

艺术品即使碎了,也是艺术品,他的每一个破碎的棱角都闪烁着美的光彩。

Even if the work of art is broken, it is also a work of art. Every broken corner of his works of art glitters with the brilliance of beauty.

你是我的文艺复兴。

You are my Renaissance.

这是我要给你的,宇宙级别的浪漫。

This is what I want to give you, cosmopolitan romance.

想说话,想表达,可他可以传送出去的信号已经被全部掠夺,揉进咫尺之遥的另一个心跳中。

这朵世间最美好的玫瑰,星尘为泥,银河滋养。永远不会枯萎,永远在沉静宇宙中盛放。

Want to speak, want to express, but he can send out the signal has been all plundered, kneaded into another heartbeat within a short distance.  This world's most beautiful rose, Stardust for mud, the Milky Way nourishes. It will never wither and bloom in the quiet universe forever.

“你是觉得死了才能去星星上,遗憾吗?”

“我不遗憾死亡。只是觉得世界上人那么多,在极大概率上我可能没办法和你变成同一颗星星的组成部分。”

“如果我们去到两颗星星上呢,隔着那么多光年。”他叹了口气“好远。”

“不会的,我已经摇过号了,就是同一颗。”

“幼稚。”

“就这么幼稚,在星星上也要缠着你。”

"Do you feel sorry to go to the stars when you die?"

"I don't regret death. I just think that there are so many people in the world, I may not be able to become a part of the same star with you in a great probability. "

"If we go to two stars, so many light years apart." He sighed, "how far."

"No, I've already shaken the number. It's the same one."

"Childish."

"It's so childish that I have to pester you on the stars."

“他是比虚幻更美好的真实,是无法复制的犀牛。”

“He's a better reality than fantasy, a rhinoceros that can't be copied."

“但我毕竟是一个不成熟的理想主义者,我偶尔也想和我的理想一起死去。”

"I want to die with an idealist occasionally, after all."

“买夏习清给我画的所有画,拿来给我陪葬。”

"Buy all the paintings Xia Xiqing painted for me, and bring them to me for burial."

“我就想,和你一起浪费时间。

不,想和你浪费一切。”

"I just want to waste time with you.No, I want to waste everything with you. "

杀出一条血路,去天堂见你。

“Kill my way to heaven.”

“遇到你之后,我胸口涌动的情绪才真正是我。他们属于周自珩,源于夏习清。不,反之亦然。源于周自珩,属于夏习清。”

"After I met you, the emotion surging in my chest was really me. They belonged to Zhou Ziheng and originated from Xia Xiqing.And vice versa.It comes from Zhou Ziheng and belongs to Xia Xiqing. "

“你都不知道你对我有多温柔。”

用泥土和爱意也无法复现的温柔。

"You don't know how tender you are to me."

With soil and love can not reproduce the tenderness.

“有几句词一直重复,比如……”他试着念出那句歌词的发音,“ero già qua,是什么意思?” 夏习清笑了笑,眼神干净而纯真,他望着周自珩缓缓道,“我已经在这儿了。” 周自珩的心猛烈地跳动了一下,盛夏的光将他的胸口灼烧得发烫。 “那……开头的Prendimi così是什么意思?”教堂的整点钟声巧合又微妙地响起,仿佛是心跳失控的预兆。 夏习清朝他伸出一只手。 “带我走。”

“夏习清对自己的爱只是爱屋及乌。”

"There are several words that have been repeated, such as..." He tried to pronounce the words, "ero GI à qua, what do you mean?"  Xia Xiqing smile, eyes clean and pure, he looked at Zhou Ziheng slowly way, "I have been here."  Zhou Ziheng's heart beat violently. The light of midsummer burned his chest.  "Well What does the word "prendimi cos ì" mean at the beginningIt's just like the church clock is out of control again.  Xia Xi held out a hand to him.  "Take me."

"Xia Xiqing's love for himself is nothing but love his wife and his dog."

流浪猫畏惧人类,玫瑰畏惧靠近的那只手。

夏习清畏惧温柔。

因为温柔是世界上唯一一件战无不胜的武器。

Stray cats are afraid of humans, and roses are afraid of the hand that comes near.

Xia Xiqing is afraid of gentleness.

Because gentleness is the only invincible weapon in the world.

我以前奢望过爱。我极尽所能的向他们展示自己的闪光点,学着去做一个不会让他们丢脸的小孩。但后来我才发现,我需要的根本不是爱这样的奢侈品。我只是需要一个人,在我害怕的时候,替我打开这扇门。

I used to expect love.

I try my best to show them my shining point and learn to be a child who won't let them down.

But then I found out that I didn't need luxury like love at all.

I just need someone to open this door for me when I'm scared.

我不希望你是那种平。

我希望能看到你所有的情绪,好的也好,坏的也好,无论多么复杂,多么尖锐,不要相互打磨,就让他们释放。

给我吧,我都可以承受。

I don't want you to be that Ping.

I hope to see all your emotions, good or bad, no matter how complex and sharp they are. Don't polish each other and let them release.

Give it to me. I can take it.

只要有一颗星星,就不是纯粹的黑暗了。

“你是谁?”小小的脸庞仰起,瞳孔黑得发亮。

天上的星星好像都跟着亮了亮,凉凉的星光流淌下来,赖在这张好看的面孔上,让他的笑容也闪闪发亮。

“我是为了爱你而出生的人。”

As long as there is a star, it is not pure darkness.

"Who are you?" Small face up, pupil black bright. 

The stars in the sky seem to be shining with each other. The cool starlight flows down, which makes his smile shine with his beautiful face. 

"I was born to love you."

拥抱一朵玫瑰需要勇气和耐心。我知道那些刺会扎进皮肤里,刺进血液里,没关系,给我一分钟,我把它们拔出来,这点痛很快就可以缓过去。但我依旧想拥抱那朵玫瑰。

It takes courage and patience to embrace a rose.

I know those thorns will go into the skin, into the blood, that's OK. Give me a minute, I'll pull them out, and the pain will soon be over.

I still want to embrace the rose.

当初那个哭泣的孩子,跌跌撞撞地从时光的迷雾中跑过来,裹挟着春风撞了他满怀。 泪水变成轻柔的吻,稚气化作一腔热忱。 拥抱住咬牙强撑了多年的他,温柔地拍拍他的后背。 这一次轮到他说,别怕。

At that time, the crying child ran stumbling from the fog of time and bumped into him with the spring breeze. Tears turned into soft kisses, childishness into a cavity of enthusiasm. Hugged him for years and patted him gently on the back.  This time it was his turn to say, don't be afraid.

但只要有他在,就不是纯粹的黑暗。

But as long as he is there, it is not pure darkness.

我当然不希望你看到我的阴暗面,我当然希望能遮掩那些疮痍、那些丑陋的破败的区域,还有所有我软弱腐朽的孤寂时光。可我怎么能说,这些不是我呢。 我有那么多虚伪的时刻,但起码在你面前,我不想伪装下去。因为你出现了,给我从未有过的爱。你告诉我,我是美好的。 那我就……姑且相信一下吧。

Of course I don't want you to see my dark side. I certainly want to cover up the devastation, the ugly and broken areas, and all my weak and decadent loneliness. But how can I say, these are not me.  I have so many hypocritical moments, but at least in front of you, I don't want to disguise.Because you showed up and gave me love I never had. You tell me, I'm beautiful.  Then I will Believe it for a moment.

“你并不是被人拯救了,是你的坚韧让你等到他。”

"You are not saved, it is your tenacity that makes you wait for him."

“在星星碎屑的指引下,张牙舞爪的小玫瑰收敛起利刺,用黑暗换取月光。纵身一跃,陷入柔软宇宙。永久落网。”

"Under the guidance of the star debris, the small rose with open teeth and claws converges the sharp thorn, and exchanges the darkness for the moonlight.”

说不清是为什么,夏习清忽然眼睛发涩。他甚至觉得,周自珩说出的这一番话,比任何热烈真切的告白都让他觉得感动,这是一种莫大的认可,而他从不愿承认,又不得不承认,他喜欢这种认可。

他喜欢面前这个闪闪发光的人,他好过世界上所有的人。而这个人在用一种笃定的公理化的方式告诉自己,你就是亿万生命中真正理解我的那一个。

Can not say why, Xia Xiqing suddenly eyes astringent. He even felt that Zhou Ziheng's words moved him more than any warm and sincere confession. It was a great recognition. He never wanted to admit it, but he had to admit that he liked it.

He likes the shining man in front of him. He is better than all the people in the world. And this person is telling himself in a certain axiomatic way that you are the one who really understands me in millions of lives.

你可能感兴趣的:(我只喜欢你的人设)