联络陪同口译-办理手续01

最美翻译Alice驾到~~今天的口译学习,你准备好了吗?

每日一句

The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of them.

生命的价值不在于活了多少天,而在于我们如何使用这些日子。

—— Michel de Montaigne  蒙田,法国作家


英文:

You are welcome to run school in Shanghai! If you apply for opening a school here, you must state your right purpose of running the school; and you must have a well-managed organization, a qualified administrative staff and teachers, suitable teaching sites, books teaching facilities and equipment, living facilities and, of course, enough funds and stable financial resources.


Besides, in the process of your application, you will submit application letters of joint school management, rules and regulations governing the work ofthe partner institutes, reports on feasibility, the written approval from your Chinese partner institution, the letters of intent oragreement of cooperation from both partners, as well as the notarizedcertificate of your credit.


According to ourcountry’s stipulations, the cooperative schools must be runjointly by foreign corporate bodies, legal personalities orinternational organizations and Chinese educational institutions orsocial organizations with legal qualifications, and the joint schools must enroll mainly Chinese citizens in the territory.


When your application has been accepted and you have been granted the permit torun a school, your school gains the qualification of a legal personality and thereby takes the responsibility of running a school. Now you can officially enroll students according to the government’spolicies concerned.


You can run a school for the children of foreigners in China. Such schools can take in the children of foreigners bearing residence permits, but are not allowed to enroll the children of Chinese citizens in China.


The funds of running the school should be raised by the applicants; the school is not allowed to engage in commercial activities or any profit-earning activities. Incidentally, schools that target at the children offoreigners can only engage in education no higher than the secondary level.



中文:

欢迎您来上海投资办学!如果你想申请的话,你得有正确的办学宗旨,健全的组织机构和熟悉业务的管理人员,合格的教师,符合办学需要的教学场所、图书和教学仪器设备及生活设施等必要条件,以及必要的开办资金和稳定的经费来源。


另外,在具体操作时,您还须提供合作办学申请书,合作办学机构的章程,可行性论证报告,中方合作者业务主管部门的审核意见,合作双方签署的合作意向书或合作协议,以及外方合作者经公证或认证的资信证明。


我们国家规定,中外合作办学必须由外国法人组织、个人以及有关国际组织同中国具有法人资格的教育机构及其他社会组织来经办,在中国境内主要招收中国公民,您的学校在经过核准登记注册,并取得办学许可证之后,即取得了法人资格,学校将独立承担办学责任,这时学校可以按国家规定正式招生。


您可以开办一所外籍人员子女学校。这样的学校可以招收在中国境内持有居留证件的外籍人员子女,但不可以招收境内中国公民的子女入学。


学校的办学经费由申请人自筹解决,学校不得在境内从事工商业活动及其他营利活动。还有一点说明,外籍人员子女学校以实施中等教育或以下的学校教育为限。



分析:


在……办学:run school in sp

申请:apply for

宗旨、目的:purpose of

健全的组织机构:well-managed organization

资金、经费:funds

章程:rules and regulations

可行性:feasibility

经公正的证明:notarized certificate

我们国家规定:According to our country’s stipulations

法人:legal personality

招生:enroll students

承担……的责任:take responsibility of

筹钱:raise funds/money

从事/实施:engage in

商业活动:commercial activity

营利性的活动:profit-earning activity

非营利性的:non-profit

不高于:no higher than


音频:荔枝FM-最美翻译(频道号1389903)

你可能感兴趣的:(联络陪同口译-办理手续01)