《Who moved my cheese?》透析法读书笔记

author: Spencer Johnson
type:励志、个人管理
阅读时间:2016/05/04-2016/06/14
一句话:一个人必须克服自己的恐惧,远离自己的舒适区,时刻准备迎接变化挑战,才能长久的得到“奶酪”。

全书实际上说了一个很简单的道理。4个哺乳动物(2个人,2个老鼠)在同一个起跑线上(Station C),过着舒服的日子。当变化(cheese减少)来临的时候,每个人的应对。Sniff(吸、嗅)和Scurry(急跑、急赶)快速的适应了新的变化,不留恋、不怨天尤人,马上开始寻找新的Cheese。从名字上也能看出来,这是一个人应对变化必备的2个条件:灵敏的感觉和迅速的行动。而Haw和Hem则代表了面对变化踌躇不前、迟疑地人。

中文版的《谁动了我的奶酪》很多年前就看过了,当时觉得说的都很有道理,并没有深入挖掘这些道理和自身的密切的联系。书中的最后一章《A Disscussion: later that same day》实际上就是在讨论这方面的问题。可惜当时看的时候并没有认识到。这引发了一个很有意思的思考:如果阅读了,而并没有把书的思想、理论等转化为自己的,那么这种阅读也就是一种消磨时光的方式而已。

这次为了实践《把你的英语用起来》一书中的透析法学英语,按照蓝思值选定了这本书。我本来没抱多大的希望,因为这样的无谓的行动重复了很多次了,这一次也许又是一次失败的尝试而已。当我克服着巨大的瞌睡而把它读完的时候,我突然意识到,我人生终于读完了第一本英文原著。而这恰恰验证了书中的观点:When you move beyond your fear, you feel free.

实际上我是用2天读完的。虽然阅读时间很长,但是中间的时间我并没有看。 是什么促使我在一个月之后又能拿起来把它坚持看完呢?以前的尝试为什么都失败了?

插播一下我的透析法是如何读完这本书的。

读这本书时,我的单词量大约在3000左右,基本上就够用了。争取2天读完。使用kindle看,每2页翻译一个单词,kindle可以直接翻译。

摘取一些好的句子。
The more important you cheese is to you the more you want to hold on to it.
Life moves on. And so should we.
If you don't change, you can become extinct.
What would you do if you weren't afraid?
Better late than never.
When you move beyond your fear, you feel free.
Imagining myself enjoying new cheese even before I find it,Leas me to it.
The quicker you let go of old cheese, The sooner you find new cheese.
It is safer to search in the maze than remian in a cheeseless situation.
Old beliefs do not lead you to new cheese.
When you see that you can find and enjoy new cheese, you change course.
Noticing small changes early helps you adapt to the bigger changes that are to come.

你可能感兴趣的:(《Who moved my cheese?》透析法读书笔记)