飞鸟集 30

Moon, for what do you wait?

To salute the sun for whom I must make way.

月亮啊,你的等待,为了什么?

为了表达敬意,向我必须让位给他的太阳。

----

翻译手记

第一句我认为不是“等候什么”,而是“等候”是一种状态,问的是引发这种状态的原因,而不是“等候”的对象。

冯唐把 "make way for”翻译成离开,我觉得抹杀了替代的感觉。

----

郑振铎经典版本:

“月儿呀,你在等候什么呢?”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

----

冯唐版本:

“月亮,为什么你在等待?”

“我等着给太阳致敬,然后离开。”

你可能感兴趣的:(飞鸟集 30)