Opening Doors Within 敞开内心之门 July 17

Opening Doors Within 敞开内心之门 July 17_第1张图片

【作者】Eileen Caddy

【翻译】熊倩涵

【编辑】颜士宝

SEE that everything you do is dedicated to Me and is of benefit to the whole. When you live for the whole, the self is forgotten in service to your fellow human beings, and when you are serving them, you are serving Me. All is so closely intertwined that you cannot separate one from the other, I in you and you in Me. I AM in everything and everyone; therefore I AM in your neighbour, in your friend and in your enemy alike. Wherever I AM, there is love, for I AM love. Fill your heart and mind with love, for everything and everyone responds to love, as love draws the very best out of all. Where love is, there My Spirit is, and where My Spirit is, there is the source of your spiritual life. Seek always that which is deep within you, and waste no more time seeking for the answer to life from without.

要知道我所做的一切都是奉献于上天,都是为了整体的利益。当我为了整体而活,我便在为我的同伴的服务之中进入了忘我的状态,而当我服务于他们时,我就在服务于上天。一切都是如此紧密交织,我无法将它们分离开来,我在上天之中,上天也在我之中。上天在万物之中,在每一个人之中;因此,上天也在我的邻居、我的朋友、同样也在我的敌人之中。

无论上天在哪里,都会有爱,因为上天就是爱。将我的心与意念之中填满爱,因为每一个人、每一件事都会对爱有感应,因为爱能够从一切之中引出最好的。有爱在的地方,就有上天的灵魂,而有上天的灵魂在的地方,就有我的灵性生活的资源。总是向我的内在深处寻求,并且不要再浪费任何时间向外寻求生命的答案。

你可能感兴趣的:(Opening Doors Within 敞开内心之门 July 17)